SB 6.5.32: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''etāvat'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=etāvat&tab=syno_o&ds=1 etāvat]'' — this much; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uktvā&tab=syno_o&ds=1 uktvā]'' — speaking; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prayayau&tab=syno_o&ds=1 prayayau]'' — departed from that place; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nāradaḥ&tab=syno_o&ds=1 nāradaḥ]'' — the great sage Nārada; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=amogha&tab=syno_o&ds=1 amogha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=darśanaḥ&tab=syno_o&ds=1 darśanaḥ]'' — whose glance is all-auspicious; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — they; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anvagaman&tab=syno_o&ds=1 anvagaman]'' — followed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mārgam&tab=syno_o&ds=1 mārgam]'' — the path; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhrātṟṇām&tab=syno_o&ds=1 bhrātṟṇām]'' — of their previous brothers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eva&tab=syno_o&ds=1 eva]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=māriṣa&tab=syno_o&ds=1 māriṣa]'' — O great Āryan king. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 22:42, 18 February 2024
TEXT 32
- etāvad uktvā prayayau
- nārado 'mogha-darśanaḥ
- te 'pi cānvagaman mārgaṁ
- bhrātṟṇām eva māriṣa
SYNONYMS
etāvat — this much; uktvā — speaking; prayayau — departed from that place; nāradaḥ — the great sage Nārada; amogha-darśanaḥ — whose glance is all-auspicious; te — they; api — also; ca — and; anvagaman — followed; mārgam — the path; bhrātṟṇām — of their previous brothers; eva — indeed; māriṣa — O great Āryan king.
TRANSLATION
Śukadeva Gosvāmī continued: O best of the advanced Āryans, after saying this much to the sons of Prajāpati Dakṣa, Nārada Muni, whose merciful glance never goes in vain, left as he had planned. The sons of Dakṣa followed their elder brothers. Not attempting to produce children, they engaged themselves in Kṛṣṇa consciousness.