SB 5.17.17: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 22: | Line 22: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''śrī-bhagavān uvāca'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrī&tab=syno_o&ds=1 śrī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhagavān&tab=syno_o&ds=1 bhagavān] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uvāca&tab=syno_o&ds=1 uvāca]'' — the most powerful Lord Śiva says; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=om&tab=syno_o&ds=1 om] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=namo&tab=syno_o&ds=1 namo] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhagavate&tab=syno_o&ds=1 bhagavate]'' — O Supreme Personality of Godhead, I offer my respectful obeisances unto You; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1 mahā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=puruṣāya&tab=syno_o&ds=1 puruṣāya]'' — who are the Supreme person; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarva&tab=syno_o&ds=1 sarva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=guṇa&tab=syno_o&ds=1 guṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṅkhyānāya&tab=syno_o&ds=1 saṅkhyānāya]'' — the reservoir of all transcendental qualities; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anantāya&tab=syno_o&ds=1 anantāya]'' — the unlimited; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avyaktāya&tab=syno_o&ds=1 avyaktāya]'' — not manifested within the material world; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=namaḥ&tab=syno_o&ds=1 namaḥ]'' — my respectful obeisances; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — thus. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 22:08, 18 February 2024
TEXT 17
- śrī-bhagavān uvāca
- oṁ namo bhagavate mahā-puruṣāya
- sarva-guṇa-saṅkhyānāyānantāyāvyaktāya nama iti
SYNONYMS
śrī-bhagavān uvāca — the most powerful Lord Śiva says; om namo bhagavate — O Supreme Personality of Godhead, I offer my respectful obeisances unto You; mahā-puruṣāya — who are the Supreme person; sarva-guṇa-saṅkhyānāya — the reservoir of all transcendental qualities; anantāya — the unlimited; avyaktāya — not manifested within the material world; namaḥ — my respectful obeisances; iti — thus.
TRANSLATION
The most powerful Lord Śiva says: O Supreme Personality of Godhead, I offer my respectful obeisances unto You in Your expansion as Lord Saṅkarṣaṇa. You are the reservoir of all transcendental qualities. Although You are unlimited, You remain unmanifest to the nondevotees.