SB 4.11.9: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''nanu'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nanu&tab=syno_o&ds=1 nanu]'' — certainly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ekasya&tab=syno_o&ds=1 ekasya]'' — of one (Yakṣa); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aparādhena&tab=syno_o&ds=1 aparādhena]'' — with the offense; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prasaṅgāt&tab=syno_o&ds=1 prasaṅgāt]'' — because of their association; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bahavaḥ&tab=syno_o&ds=1 bahavaḥ]'' — many; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hatāḥ&tab=syno_o&ds=1 hatāḥ]'' — have been killed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhrātuḥ&tab=syno_o&ds=1 bhrātuḥ]'' — of your brother; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vadha&tab=syno_o&ds=1 vadha]'' — by the death; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhitaptena&tab=syno_o&ds=1 abhitaptena]'' — being aggrieved; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tvayā&tab=syno_o&ds=1 tvayā]'' — by you; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṅga&tab=syno_o&ds=1 aṅga]'' — my dear son; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhrātṛ&tab=syno_o&ds=1 bhrātṛ]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vatsala&tab=syno_o&ds=1 vatsala]'' — affectionate to your brother. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 21:20, 18 February 2024
Srimad-Bhagavatam - Fourth Canto - Chapter 11: Svāyambhuva Manu Advises Dhruva Mahārāja to Stop Fighting
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 9
- nanv ekasyāparādhena
- prasaṅgād bahavo hatāḥ
- bhrātur vadhābhitaptena
- tvayāṅga bhrātṛ-vatsala
SYNONYMS
nanu — certainly; ekasya — of one (Yakṣa); aparādhena — with the offense; prasaṅgāt — because of their association; bahavaḥ — many; hatāḥ — have been killed; bhrātuḥ — of your brother; vadha — by the death; abhitaptena — being aggrieved; tvayā — by you; aṅga — my dear son; bhrātṛ-vatsala — affectionate to your brother.
TRANSLATION
My dear son, it has been proved that you are very much affectionate towards your brother and are greatly aggrieved at his being killed by the Yakṣas, but just consider—for one Yakṣa's offense, you have killed many others, who are innocent.