Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.9.42-43: Difference between revisions

(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 28: Line 28:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''tam''—him (Dhruva Mahārāja); ''dṛṣṭvā''—having seen; ''upavana''—the small forest; ''abhyāśe''—near; ''āyāntam''—returning; ''tarasā''—with great haste; ''rathāt''—from the chariot; ''avaruhya''—got down; ''nṛpaḥ''—the King; ''tūrṇam''—immediately; ''āsādya''—coming near; ''prema''—with love; ''vihvalaḥ''—overwhelmed; ''parirebhe''—he embraced; ''aṅga-jam''—his son; ''dorbhyām''—with his arms; ''dīrgha''—for a long time; ''utkaṇṭha''—anxious; ''manāḥ''—the King, whose mind; ''śvasan''—breathing heavily; ''viṣvaksena''—of the Lord; ''aṅghri''—by the lotus feet; ''saṁsparśa''—being touched; ''hata''—were destroyed; ''aśeṣa''—unlimited; ''agha''—material contamination; ''bandhanam''—whose bondage.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — him (Dhruva Mahārāja); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dṛṣṭvā&tab=syno_o&ds=1 dṛṣṭvā]'' — having seen; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upavana&tab=syno_o&ds=1 upavana]'' — the small forest; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhyāśe&tab=syno_o&ds=1 abhyāśe]'' — near; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āyāntam&tab=syno_o&ds=1 āyāntam]'' — returning; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tarasā&tab=syno_o&ds=1 tarasā]'' — with great haste; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rathāt&tab=syno_o&ds=1 rathāt]'' — from the chariot; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avaruhya&tab=syno_o&ds=1 avaruhya]'' — got down; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nṛpaḥ&tab=syno_o&ds=1 nṛpaḥ]'' — the King; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tūrṇam&tab=syno_o&ds=1 tūrṇam]'' — immediately; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsādya&tab=syno_o&ds=1 āsādya]'' — coming near; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prema&tab=syno_o&ds=1 prema]'' — with love; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vihvalaḥ&tab=syno_o&ds=1 vihvalaḥ]'' — overwhelmed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parirebhe&tab=syno_o&ds=1 parirebhe]'' — he embraced; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṅga&tab=syno_o&ds=1 aṅga]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jam&tab=syno_o&ds=1 jam]'' — his son; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dorbhyām&tab=syno_o&ds=1 dorbhyām]'' — with his arms; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dīrgha&tab=syno_o&ds=1 dīrgha]'' — for a long time; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=utkaṇṭha&tab=syno_o&ds=1 utkaṇṭha]'' — anxious; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=manāḥ&tab=syno_o&ds=1 manāḥ]'' — the King, whose mind; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śvasan&tab=syno_o&ds=1 śvasan]'' — breathing heavily; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viṣvaksena&tab=syno_o&ds=1 viṣvaksena]'' — of the Lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṅghri&tab=syno_o&ds=1 aṅghri]'' — by the lotus feet; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṁsparśa&tab=syno_o&ds=1 saṁsparśa]'' — being touched; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hata&tab=syno_o&ds=1 hata]'' — were destroyed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aśeṣa&tab=syno_o&ds=1 aśeṣa]'' — unlimited; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=agha&tab=syno_o&ds=1 agha]'' — material contamination; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bandhanam&tab=syno_o&ds=1 bandhanam]'' — whose bondage.
</div>
</div>



Latest revision as of 22:00, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXTS 42-43

taṁ dṛṣṭvopavanābhyāśa
āyāntaṁ tarasā rathāt
avaruhya nṛpas tūrṇam
āsādya prema-vihvalaḥ
parirebhe 'ṅgajaṁ dorbhyāṁ
dīrghotkaṇṭha-manāḥ śvasan
viṣvaksenāṅghri-saṁsparśa-
hatāśeṣāgha-bandhanam


SYNONYMS

tam — him (Dhruva Mahārāja); dṛṣṭvā — having seen; upavana — the small forest; abhyāśe — near; āyāntam — returning; tarasā — with great haste; rathāt — from the chariot; avaruhya — got down; nṛpaḥ — the King; tūrṇam — immediately; āsādya — coming near; prema — with love; vihvalaḥ — overwhelmed; parirebhe — he embraced; aṅga-jam — his son; dorbhyām — with his arms; dīrgha — for a long time; utkaṇṭha — anxious; manāḥ — the King, whose mind; śvasan — breathing heavily; viṣvaksena — of the Lord; aṅghri — by the lotus feet; saṁsparśa — being touched; hata — were destroyed; aśeṣa — unlimited; agha — material contamination; bandhanam — whose bondage.


TRANSLATION

Upon seeing Dhruva Mahārāja approaching the neighboring small forest, King Uttānapāda with great haste got down from his chariot. He had been very anxious for a long time to see his son Dhruva, and therefore with great love and affection he went forward to embrace his long-lost boy. Breathing very heavily, the King embraced him with both arms. But Dhruva Mahārāja was not the same as before; he was completely sanctified by spiritual advancement due to having been touched by the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead.



... more about "SB 4.9.42-43"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +