SB 4.8.71: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''tatra'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tatra&tab=syno_o&ds=1 tatra]'' — thereupon; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhiṣiktaḥ&tab=syno_o&ds=1 abhiṣiktaḥ]'' — after taking a bath; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prayataḥ&tab=syno_o&ds=1 prayataḥ]'' — with great attention; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tām&tab=syno_o&ds=1 tām]'' — that; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upoṣya&tab=syno_o&ds=1 upoṣya]'' — fasting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vibhāvarīm&tab=syno_o&ds=1 vibhāvarīm]'' — night; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samāhitaḥ&tab=syno_o&ds=1 samāhitaḥ]'' — perfect attention; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paryacarat&tab=syno_o&ds=1 paryacarat]'' — worshiped; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ṛṣi&tab=syno_o&ds=1 ṛṣi]'' — by the great sage Nārada; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādeśena&tab=syno_o&ds=1 ādeśena]'' — as advised; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pūruṣam&tab=syno_o&ds=1 pūruṣam]'' — the Supreme Personality of Godhead. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 21:59, 18 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 71
- tatrābhiṣiktaḥ prayatas
- tām upoṣya vibhāvarīm
- samāhitaḥ paryacarad
- ṛṣy-ādeśena pūruṣam
SYNONYMS
tatra — thereupon; abhiṣiktaḥ — after taking a bath; prayataḥ — with great attention; tām — that; upoṣya — fasting; vibhāvarīm — night; samāhitaḥ — perfect attention; paryacarat — worshiped; ṛṣi — by the great sage Nārada; ādeśena — as advised; pūruṣam — the Supreme Personality of Godhead.
TRANSLATION
Elsewhere, Dhruva Mahārāja, having arrived at Madhuvana, took his bath in the River Yamunā and observed fasting in the night with great care and attention. After that, as advised by the great sage Nārada, he engaged himself in worshiping the Supreme Personality of Godhead.
PURPORT
The significance of this particular verse is that Dhruva Mahārāja acted exactly according to the advice of his spiritual master, the great sage Nārada. Śrīla Viśvanātha Cakravartī also advises that if we want to be successful in our attempt to go back to Godhead, we must very seriously act according to the instruction of the spiritual master. That is the way of perfection. There need be no anxiety over attaining perfection because if one follows the instruction given by the spiritual master he is sure to attain perfection. Our only concern should be how to execute the order of the spiritual master. A spiritual master is expert in giving special instructions to each of his disciples, and if the disciple executes the order of the spiritual master, that is the way of his perfection.