SB 11.20.18: Difference between revisions
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yadā&tab=syno_o&ds=1 yadā]'' — when; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ārambheṣu&tab=syno_o&ds=1 ārambheṣu]'' — in material endeavors; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nirviṇṇaḥ&tab=syno_o&ds=1 nirviṇṇaḥ]'' — hopeless; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viraktaḥ&tab=syno_o&ds=1 viraktaḥ]'' — detached; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṁyata&tab=syno_o&ds=1 saṁyata]'' — completely controlling; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=indriyaḥ&tab=syno_o&ds=1 indriyaḥ]'' — the senses; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhyāsena&tab=syno_o&ds=1 abhyāsena]'' — by practice; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmanaḥ&tab=syno_o&ds=1 ātmanaḥ]'' — of the soul; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yogī&tab=syno_o&ds=1 yogī]'' — the transcendentalist; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhārayet&tab=syno_o&ds=1 dhārayet]'' — should concentrate; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=acalam&tab=syno_o&ds=1 acalam]'' — steady; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=manaḥ&tab=syno_o&ds=1 manaḥ]'' — the mind. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 20:30, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 18
- yadārambheṣu nirviṇṇo
- viraktaḥ saṁyatendriyaḥ
- abhyāsenātmano yogī
- dhārayed acalaṁ manaḥ
SYNONYMS
yadā — when; ārambheṣu — in material endeavors; nirviṇṇaḥ — hopeless; viraktaḥ — detached; saṁyata — completely controlling; indriyaḥ — the senses; abhyāsena — by practice; ātmanaḥ — of the soul; yogī — the transcendentalist; dhārayet — should concentrate; acalam — steady; manaḥ — the mind.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
A transcendentalist, having become disgusted and hopeless in all endeavors for material happiness, completely controls the senses and develops detachment. By spiritual practice he should then fix the mind on the spiritual platform without deviation.
PURPORT
The inevitable result of material sense gratification is disappointment and pain that sears the heart. One becomes gradually hopeless and despondent in material life; then, receiving good instructions from the Lord or His devotee, one transforms one's material disappointment into spiritual success. Actually, Lord Kṛṣṇa is our only true friend, and this simple understanding can bring one to a new life of spiritual happiness in the company of the Lord.