Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


GG 3 Karma Yoga: Difference between revisions

(Created page with "<div style="float:left">link=Gitar Gan '''Gitar Gan'''</div> <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=GG 2 Contents of the Gita Summar...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Gitar Gan]] '''[[Gitar Gan]]'''</div>
[[Category:Gitar Gan|G03]]
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Gitar Gan]] '''[[Gitar Gan|Gītār Gān]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=GG 2 Contents of the Gita Summarized]] '''[[GG 2 Contents of the Gita Summarized|GG 2 Contents of the Gītā Summarized]] - [[GG 4 Transcendental Knowledge]]''' [[File:Go-next.png|link=GG 4 Transcendental Knowledge]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=GG 2 Contents of the Gita Summarized]] '''[[GG 2 Contents of the Gita Summarized|GG 2 Contents of the Gītā Summarized]] - [[GG 4 Transcendental Knowledge]]''' [[File:Go-next.png|link=GG 4 Transcendental Knowledge]]</div>
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}




<div class="text">
'''Chapter 3'''<br />
'''Chapter 3'''<br />
'''Karma-yoga'''
'''Karma-yoga'''
<div id="GGverse">
 
:arjun kahilen:
:arjun kahilen:
:yadi buddhi-yoga śreṣṭha ohe janārdan
:yadi buddhi-yoga śreṣṭha ohe janārdan
:ghor yuddhe niyojita kara ki kāraṇ
:ghor yuddhe niyojita kara ki kāraṇ
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 1: Arjuna said: O Janārdana, O Keśava, why do You want to engage me in this ghastly warfare, if You think that intelligence is better than fruitive work?</div></p>
'''Text 1: Arjuna said: O Janārdana, O Keśava, why do You want to engage me in this ghastly warfare, if You think that intelligence is better than fruitive work?'''
<div id="GGverse">
 
:dvyarthak kathāy buddhi mohit ye hay
:dvyarthak kathāy buddhi mohit ye hay
:niścit yā hay kaha śreya upajay
:niścit yā hay kaha śreya upajay
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 2: My intelligence is bewildered by Your equivocal instructions. Therefore, please tell me decisively which will be most beneficial for me.</div></p>
'''Text 2: My intelligence is bewildered by Your equivocal instructions. Therefore, please tell me decisively which will be most beneficial for me.'''
<div id="GGverse">
 
:śrī-bhagavān kahilen:
:śrī-bhagavān kahilen:
:dvibidha loker niṣṭhā balechi tomāre
:dvibidha loker niṣṭhā balechi tomāre
:sāṁkhya ār jñāna-yog yogya adhikāre
:sāṁkhya ār jñāna-yog yogya adhikāre
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 3: The Supreme Personality of Godhead said: O sinless Arjuna, I have already explained that there are two classes of men who try to realize the self. Some are inclined to understand it by empirical, philosophical speculation, and others by devotional service.</div></p>
'''Text 3: The Supreme Personality of Godhead said: O sinless Arjuna, I have already explained that there are two classes of men who try to realize the self. Some are inclined to understand it by empirical, philosophical speculation, and others by devotional service.'''
<div id="GGverse">
 
:vihita karmer niṣṭhā nā kari ārambha
:vihita karmer niṣṭhā nā kari ārambha
:naiṣkarma jñān ye carcā hay eka dambha
:naiṣkarma jñān ye carcā hay eka dambha
:vihita karmer tyāge cittaśuddhi nay
:vihita karmer tyāge cittaśuddhi nay
:keval sannyāse kārya siddhi nāhi hay
:keval sannyāse kārya siddhi nāhi hay
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 4: Not by merely abstaining from work can one achieve freedom from reaction, nor by renunciation alone can one attain perfection.</div></p>
'''Text 4: Not by merely abstaining from work can one achieve freedom from reaction, nor by renunciation alone can one attain perfection.'''
<div id="GGverse">
 
:kṣaṇek samay mātra nā kariyā karma
:kṣaṇek samay mātra nā kariyā karma
:thākite pāre nā keha svābhāvik dharma
:thākite pāre nā keha svābhāvik dharma
:prakṛtir guṇ yathā sabār nirvandha
:prakṛtir guṇ yathā sabār nirvandha
:sei kārya kare yāte karamer vandha
:sei kārya kare yāte karamer vandha
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 5: Everyone is forced to act helplessly according to the qualities he has acquired from the modes of material nature; therefore no one can refrain from doing something, not even for a moment.</div></p>
'''Text 5: Everyone is forced to act helplessly according to the qualities he has acquired from the modes of material nature; therefore no one can refrain from doing something, not even for a moment.'''
<div id="GGverse">
 
:karmendriya rodh kari manete smaraṇa
:karmendriya rodh kari manete smaraṇa
:ihā nāhi cittaśuddhi naiṣkarma kāraṇ
:ihā nāhi cittaśuddhi naiṣkarma kāraṇ
:ataev sei vyakti vimūḍhātmā hay
:ataev sei vyakti vimūḍhātmā hay
:indriyārtha mithyācārī śāstrete kahay
:indriyārtha mithyācārī śāstrete kahay
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 6: One who restrains the senses of action but whose mind dwells on sense objects certainly deludes himself and is called a pretender.</div></p>
'''Text 6: One who restrains the senses of action but whose mind dwells on sense objects certainly deludes himself and is called a pretender.'''
<div id="GGverse">
 
:kintu yadi nijendriya saṁyata niyame
:kintu yadi nijendriya saṁyata niyame
:karmer ārambha kare yathā yathā krame
:karmer ārambha kare yathā yathā krame
Line 51: Line 53:
:sei hay karma-yog karmendriya dvārā
:sei hay karma-yog karmendriya dvārā
:āsakti-rahit karma viśeṣ prakārā
:āsakti-rahit karma viśeṣ prakārā
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 7: On the other hand, if a sincere person tries to control the active senses by the mind and begins karma-yoga (in Kṛṣṇa consciousness) without attachment, he is by far superior.</div></p>
'''Text 7: On the other hand, if a sincere person tries to control the active senses by the mind and begins karma-yoga (in Kṛṣṇa consciousness) without attachment, he is by far superior.'''
<div id="GGverse">
 
:niyamita karma bhāla sei akarma apekṣā
:niyamita karma bhāla sei akarma apekṣā
:anadhikārīra karma tyāga, para-mukhāpekṣā
:anadhikārīra karma tyāga, para-mukhāpekṣā
:śarīr nirvāha yār nahe karma vinā
:śarīr nirvāha yār nahe karma vinā
:karma-tyāg tār pakṣe hay viḍambanā
:karma-tyāg tār pakṣe hay viḍambanā
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 8: Perform your prescribed duty, for doing so is better than not working. One cannot even maintain one's physical body without work.</div></p>
'''Text 8: Perform your prescribed duty, for doing so is better than not working. One cannot even maintain one's physical body without work.'''
<div id="GGverse">
 
:yajñeśvar bhagavāner santoṣ lāgiyā
:yajñeśvar bhagavāner santoṣ lāgiyā
:niyamita karma kara āsakti tyajiyā
:niyamita karma kara āsakti tyajiyā
Line 67: Line 69:
:bhagavada santoṣārtha karmera prasaṅga
:bhagavada santoṣārtha karmera prasaṅga
:yata kichu ācaraṇa saba mukta saṇga
:yata kichu ācaraṇa saba mukta saṇga
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 9: Work done as a sacrifice for Viṣṇu has to be performed, otherwise work causes bondage in this material world. Therefore, O son of Kuntī, perform your prescribed duties for His satisfaction, and in that way you will always remain free from bondage.</div></p>
'''Text 9: Work done as a sacrifice for Viṣṇu has to be performed, otherwise work causes bondage in this material world. Therefore, O son of Kuntī, perform your prescribed duties for His satisfaction, and in that way you will always remain free from bondage.'''
<div id="GGverse">
 
:prajāpati sṛṣṭi kari yajñera sādhana
:prajāpati sṛṣṭi kari yajñera sādhana
:upadeś karechila śune prajāgaṇa
:upadeś karechila śune prajāgaṇa
:yajñera sādhana kari sukhī hao sabe
:yajñera sādhana kari sukhī hao sabe
:yajña-dvārā bhog pābe indriya vaibhave
:yajña-dvārā bhog pābe indriya vaibhave
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 10: In the beginning of creation, the Lord of all creatures sent forth generations of men and demigods, along with sacrifices for Viṣṇu, and blessed them by saying, "Be thou happy with this yajña (sacrifice) because its performance will bestow upon you everything desirable for living happily and achieving liberation."</div></p>
'''Text 10: In the beginning of creation, the Lord of all creatures sent forth generations of men and demigods, along with sacrifices for Viṣṇu, and blessed them by saying, "Be thou happy with this yajña (sacrifice) because its performance will bestow upon you everything desirable for living happily and achieving liberation."'''
<div id="GGverse">
 
:adhikārī devagaṇ yajñera prabhāve
:adhikārī devagaṇ yajñera prabhāve
:yajña anuṣṭhān dekhi sabe prīta habe
:yajña anuṣṭhān dekhi sabe prīta habe
:paraspara prīti-bhāv hale sampādana
:paraspara prīti-bhāv hale sampādana
:bhogera sāmagrī śreya nahe anaṭana
:bhogera sāmagrī śreya nahe anaṭana
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 11: The demigods, being pleased by sacrifices, will also please you, and thus, by cooperation between men and demigods, prosperity will reign for all.</div></p>
'''Text 11: The demigods, being pleased by sacrifices, will also please you, and thus, by cooperation between men and demigods, prosperity will reign for all.'''
<div id="GGverse">
 
:yajñete santuṣṭa haye abhīṣṭa ye bhoga
:yajñete santuṣṭa haye abhīṣṭa ye bhoga
:devatārā dyāya sab pracura prayoga
:devatārā dyāya sab pracura prayoga
:sei datta anna yāhā devatārā dyāya
:sei datta anna yāhā devatārā dyāya
:tṅāhāder nā diyā khāya cor sei hay
:tṅāhāder nā diyā khāya cor sei hay
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 12: In charge of the various necessities of life, the demigods, being satisfied by the performance of yajña (sacrifice), will supply all necessities to you. But he who enjoys such gifts without offering them to the demigods in return is certainly a thief.</div></p>
'''Text 12: In charge of the various necessities of life, the demigods, being satisfied by the performance of yajña (sacrifice), will supply all necessities to you. But he who enjoys such gifts without offering them to the demigods in return is certainly a thief.'''
<div id="GGverse">
 
:yajñera sādhana kari anna yevā khāy
:yajñera sādhana kari anna yevā khāy
:muktira pathete cale pāp nāhi hay
:muktira pathete cale pāp nāhi hay
:ār yebā anna pāk nija svārthe kare
:ār yebā anna pāk nija svārthe kare
:pāper bojhā krame bāḍe duḥkha-bhog tare
:pāper bojhā krame bāḍe duḥkha-bhog tare
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 13: The devotees of the Lord are released from all kinds of sins because they eat food which is offered first for sacrifice. Others, who prepare food for personal sense enjoyment, verily eat only sin.</div></p>
'''Text 13: The devotees of the Lord are released from all kinds of sins because they eat food which is offered first for sacrifice. Others, who prepare food for personal sense enjoyment, verily eat only sin.'''
<div id="GGverse">
 
:anna kheye jīv bāṅce anna ye jīvana
:anna kheye jīv bāṅce anna ye jīvana
:sei anna utpādane vṛṣṭi ye kāraṇa
:sei anna utpādane vṛṣṭi ye kāraṇa
:sei vṛṣṭi hay yadi yajña kārye hay
:sei vṛṣṭi hay yadi yajña kārye hay
:sei yajña sādhya hay karmera kāraṇa
:sei yajña sādhya hay karmera kāraṇa
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 14: All living bodies subsist on food grains, which are produced from rains. Rains are produced by performance of yajña (sacrifice), and yajña is born of prescribed duties.</div></p>
'''Text 14: All living bodies subsist on food grains, which are produced from rains. Rains are produced by performance of yajña (sacrifice), and yajña is born of prescribed duties.'''
<div id="GGverse">
 
:karma yāhā veda-vāṇī nahe mano-dharma
:karma yāhā veda-vāṇī nahe mano-dharma
:veda-vāṇī bhagavadukti akṣarera kāraṇa
:veda-vāṇī bhagavadukti akṣarera kāraṇa
:ataeva karma hay īśvara-sādhanā
:ataeva karma hay īśvara-sādhanā
:sarva-gata brahma-nitya yajñete sthāpanā
:sarva-gata brahma-nitya yajñete sthāpanā
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 15: Regulated activities are prescribed in the Vedas, and the Vedas are directly manifested from the Supreme Personality of Godhead. Consequently the all-pervading Transcendence is eternally situated in acts of sacrifice.</div></p>
'''Text 15: Regulated activities are prescribed in the Vedas, and the Vedas are directly manifested from the Supreme Personality of Godhead. Consequently the all-pervading Transcendence is eternally situated in acts of sacrifice.'''
<div id="GGverse">
 
:sei se brahmera cakra āche pravartita
:sei se brahmera cakra āche pravartita
:se cakre ye nāhi hay viṣeśa vartita
:se cakre ye nāhi hay viṣeśa vartita
:pāpera jīvana tār ati bhayaṅkara
:pāpera jīvana tār ati bhayaṅkara
:indriya prītaye kare pāpa paraspara
:indriya prītaye kare pāpa paraspara
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 16: My dear Arjuna, one who in human life does not follow the cycle of sacrifice thus established by the vedas certainly leads a life full of sin. Living only for the satisfaction of the senses, such a person lives in vain.</div></p>
'''Text 16: My dear Arjuna, one who in human life does not follow the cycle of sacrifice thus established by the vedas certainly leads a life full of sin. Living only for the satisfaction of the senses, such a person lives in vain.'''
<div id="GGverse">
 
:ār ye bujhiyāche ātma-tattva-sār
:ār ye bujhiyāche ātma-tattva-sār
:kārya karma kichu nāi karibār tār
:kārya karma kichu nāi karibār tār
:pūrṇa-jñāne bhagavāne bhakti kare yei
:pūrṇa-jñāne bhagavāne bhakti kare yei
:ātma-tṛpta ātma-jñānī tuṣṭa ātmātei
:ātma-tṛpta ātma-jñānī tuṣṭa ātmātei
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 17: But for one who takes pleasure in the self, whose human life is one of self-realization, and who is satisfied in the self only, fully satiated-for him there is no duty.</div></p>
'''Text 17: But for one who takes pleasure in the self, whose human life is one of self-realization, and who is satisfied in the self only, fully satiated-for him there is no duty.'''
<div id="GGverse">
 
:arthānartha vicārādi ātma-tṛpta nahe
:arthānartha vicārādi ātma-tṛpta nahe
:kartavyā-kartavya yāhā veda-śāstra kahe
:kartavyā-kartavya yāhā veda-śāstra kahe
:se nahe kāhāra ṛṇī nijārtha sādhane
:se nahe kāhāra ṛṇī nijārtha sādhane
:sarvasva hayeche pūrṇa śaraṇya śaraṇe
:sarvasva hayeche pūrṇa śaraṇya śaraṇe
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 18: A self-realized man has no purpose to fulfill in the discharge of his prescribed duties, nor has he any reason not to perform such work. Nor has he any need to depend on any other living being.</div></p>
'''Text 18: A self-realized man has no purpose to fulfill in the discharge of his prescribed duties, nor has he any reason not to perform such work. Nor has he any need to depend on any other living being.'''
<div id="GGverse">
 
:ataev anāsakta haye kārya kara
:ataev anāsakta haye kārya kara
:yukta vairāgya sei tāte hao dṛḍha
:yukta vairāgya sei tāte hao dṛḍha
:anāsakta kārya kare parama padete
:anāsakta kārya kare parama padete
:yogya hay krame krame se pada labhite
:yogya hay krame krame se pada labhite
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 19: Therefore, without being attached to the fruits of activities, one should act as a matter of duty, for by working without attachment one attains the Supreme.</div></p>
'''Text 19: Therefore, without being attached to the fruits of activities, one should act as a matter of duty, for by working without attachment one attains the Supreme.'''
<div id="GGverse">
 
:janakādi mahājan karma sādhya kari
:janakādi mahājan karma sādhya kari
:siddhi-lābh karechila āpani ācari
:siddhi-lābh karechila āpani ācari
:tumi-o serūp kara loka-śikṣā lāgi
:tumi-o serūp kara loka-śikṣā lāgi
:lābh nāi kichumātra markaṭa vairāgī
:lābh nāi kichumātra markaṭa vairāgī
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 20: Kings such as Janaka attained perfection solely by performance of prescribed duties. Therefore, just for the sake of educating the people in general, you should perform your work.</div></p>
'''Text 20: Kings such as Janaka attained perfection solely by performance of prescribed duties. Therefore, just for the sake of educating the people in general, you should perform your work.'''
<div id="GGverse">
 
:śreṣṭha vyakti yāhā kare lokera ādarśa
:śreṣṭha vyakti yāhā kare lokera ādarśa
:itara janatā yāhā kare hay harṣa
:itara janatā yāhā kare hay harṣa
:śreṣṭha vyakti yāhā kichu prāmāṇya svīkāre
:śreṣṭha vyakti yāhā kichu prāmāṇya svīkāre
:tāhāi svīkārya hay prati ghare ghare
:tāhāi svīkārya hay prati ghare ghare
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 21: Whatever action a great man performs, common men follow. And whatever standards he sets by exemplary acts, all the world pursues.</div></p>
'''Text 21: Whatever action a great man performs, common men follow. And whatever standards he sets by exemplary acts, all the world pursues.'''
<div id="GGverse">
 
:āmāra kartavya nāi tribhuvana mājhe
:āmāra kartavya nāi tribhuvana mājhe
:pārtha tumi jāna kevā samatulya āche
:pārtha tumi jāna kevā samatulya āche
:prāptavya baliyā kichu kothā nāhi mor
:prāptavya baliyā kichu kothā nāhi mor
:tathāpi dekhaha āmi kartavye vibhor
:tathāpi dekhaha āmi kartavye vibhor
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 22: O son of Pṛthā, there is no work prescribed for Me within all the three planetary systems. Nor am I in want of anything, nor have I a need to obtain anything-and yet I am engaged in prescribed duties.</div></p>
'''Text 22: O son of Pṛthā, there is no work prescribed for Me within all the three planetary systems. Nor am I in want of anything, nor have I a need to obtain anything-and yet I am engaged in prescribed duties.'''
<div id="GGverse">
 
:āmi yadi karma tyaji atandrita haye
:āmi yadi karma tyaji atandrita haye
:mama vartma sabe anugamana karaye
:mama vartma sabe anugamana karaye
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 23: For if I ever failed to engage in carefully performing prescribed duties, O Pārtha, certainly all men would follow My path.</div></p>
'''Text 23: For if I ever failed to engage in carefully performing prescribed duties, O Pārtha, certainly all men would follow My path.'''
<div id="GGverse">
 
:phal ei habe sabāi ucchanna yābe
:phal ei habe sabāi ucchanna yābe
:āmāra darśita path dekhāra abhābe
:āmāra darśita path dekhāra abhābe
:vidhi ār kichu nāhi rabe dharātale
:vidhi ār kichu nāhi rabe dharātale
:vinaṣṭa haibe ei prajārā sakale
:vinaṣṭa haibe ei prajārā sakale
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 24: If I did not perform prescribed duties, all these worlds would be put to ruination. I would be the cause of creating unwanted population, and I would thereby destroy the peace of all living beings.</div></p>
'''Text 24: If I did not perform prescribed duties, all these worlds would be put to ruination. I would be the cause of creating unwanted population, and I would thereby destroy the peace of all living beings.'''
<div id="GGverse">
 
:vidvāner ye kartavya avidvān sama
:vidvāner ye kartavya avidvān sama
:vāhyata āsakta haye karma samāgama
:vāhyata āsakta haye karma samāgama
:antare āsakti nāi lokera saṁgraha
:antare āsakti nāi lokera saṁgraha
:vidvāner hay sei karmete āgraha
:vidvāner hay sei karmete āgraha
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 25: As the ignorant perform their duties with attachment to results, the learned may similarly act, but without attachment, for the sake of leading people on the right path.</div></p>
'''Text 25: As the ignorant perform their duties with attachment to results, the learned may similarly act, but without attachment, for the sake of leading people on the right path.'''
<div id="GGverse">
 
:buddhi-bhed nāhi kari mūḍha karmīder
:buddhi-bhed nāhi kari mūḍha karmīder
:ajñānī ye hay tārā tāi herpher
:ajñānī ye hay tārā tāi herpher
:tāi se sājāte habe sarva karma mājhe
:tāi se sājāte habe sarva karma mājhe
:āpani ācari sab avidyāra sāje
:āpani ācari sab avidyāra sāje
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 26: So as not to disrupt the minds of ignorant men attached to the fruitive results of prescribed duties, a learned person should not induce them to stop work. Rather, by working in the spirit of devotion, he should engage them in all sorts of activities (for the gradual development of Kṛṣṇa consciousness).</div></p>
'''Text 26: So as not to disrupt the minds of ignorant men attached to the fruitive results of prescribed duties, a learned person should not induce them to stop work. Rather, by working in the spirit of devotion, he should engage them in all sorts of activities (for the gradual development of Kṛṣṇa consciousness).'''
<div id="GGverse">
 
:vidvāna mūrkhete hay ei mātra bhed
:vidvāna mūrkhete hay ei mātra bhed
:prakṛtir vaś ek anya se bicched
:prakṛtir vaś ek anya se bicched
Line 193: Line 195:
:āpanār paricaya prakṛtira māne
:āpanār paricaya prakṛtira māne
:dehe ātma-buddhi kare asatyera dhyāne
:dehe ātma-buddhi kare asatyera dhyāne
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 27: The spirit soul bewildered by the influence of false ego thinks himself the doer of activities that are in actuality carried out by the three modes of material nature.</div></p>
'''Text 27: The spirit soul bewildered by the influence of false ego thinks himself the doer of activities that are in actuality carried out by the three modes of material nature.'''
<div id="GGverse">
 
:tattvavit ye vidvān bujhe guṇa-karma
:tattvavit ye vidvān bujhe guṇa-karma
:guṇ dvārā kārya hay jāne sār-marma
:guṇ dvārā kārya hay jāne sār-marma
:ataev guṇa-kārya nā kare sajjan
:ataev guṇa-kārya nā kare sajjan
:prakṛtir guṇa-kārya āsakta nā han
:prakṛtir guṇa-kārya āsakta nā han
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 28: One who is in knowledge of the Absolute Truth, O mighty-armed, does not engage himself in the senses and sense gratification, knowing well the differences between work in devotion and work for fruitive results.</div></p>
'''Text 28: One who is in knowledge of the Absolute Truth, O mighty-armed, does not engage himself in the senses and sense gratification, knowing well the differences between work in devotion and work for fruitive results.'''
<div id="GGverse">
 
:guṇa-karme āsakti se guṇete saṁmūḍha
:guṇa-karme āsakti se guṇete saṁmūḍha
:prākṛta nijeke māne sei kārye dṛḍha
:prākṛta nijeke māne sei kārye dṛḍha
:bhava-rogī mūḍha jane nā kari bañcan
:bhava-rogī mūḍha jane nā kari bañcan
:karmera yojanā hate krame jñān val
:karmera yojanā hate krame jñān val
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 29: Bewildered by the modes of material nature, the ignorant fully engage themselves in material activities and become attached. But the wise should not unsettle them, although these duties are inferior due to the performers' lack of knowledge.</div></p>
'''Text 29: Bewildered by the modes of material nature, the ignorant fully engage themselves in material activities and become attached. But the wise should not unsettle them, although these duties are inferior due to the performers' lack of knowledge.'''
<div id="GGverse">
 
:ataev tumi pārtha chāḍa abhimān
:ataev tumi pārtha chāḍa abhimān
:tomār samasta śakti kara more dān
:tomār samasta śakti kara more dān
:karma-phal āmā chāḍa nirmama haiyā
:karma-phal āmā chāḍa nirmama haiyā
:yuddha kara āśā tyaji mūḍhatā tyajiyā
:yuddha kara āśā tyaji mūḍhatā tyajiyā
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 30: Therefore, O Arjuna, surrendering all your works unto Me, with full knowledge of Me, without desires for profit, with no claims to proprietorship, and free from lethargy, fight.</div></p>
'''Text 30: Therefore, O Arjuna, surrendering all your works unto Me, with full knowledge of Me, without desires for profit, with no claims to proprietorship, and free from lethargy, fight.'''
<div id="GGverse">
 
:āmāra emata kārya anuṣṭhān kari
:āmāra emata kārya anuṣṭhān kari
:sarva karma kare śūdhu bhajite śrī-hari
:sarva karma kare śūdhu bhajite śrī-hari
:śraddhāvān mor bhakta asūyā-bihīn
:śraddhāvān mor bhakta asūyā-bihīn
:karma-phal mukta hay bhaktite bilīn
:karma-phal mukta hay bhaktite bilīn
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 31: Those persons who execute their duties according to My injunctions and who follow this teaching faithfully, without envy, become free from the bondage of fruitive actions.</div></p>
'''Text 31: Those persons who execute their duties according to My injunctions and who follow this teaching faithfully, without envy, become free from the bondage of fruitive actions.'''
<div id="GGverse">
 
:prakṛti-sadṛśa ceṣṭā kare guṇavān
:prakṛti-sadṛśa ceṣṭā kare guṇavān
:prakṛtir vaśe sarva kārya anuṣṭhān
:prakṛtir vaśe sarva kārya anuṣṭhān
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 32: But those who, out of envy, do not regularly follow these teachings are to be considered bereft of all knowledge, befooled, and ruined in their endeavours for perfection.</div></p>
'''Text 32: But those who, out of envy, do not regularly follow these teachings are to be considered bereft of all knowledge, befooled, and ruined in their endeavours for perfection.'''
<div id="GGverse">
 
:vahukāl hate yārā prakṛtir vaś
:vahukāl hate yārā prakṛtir vaś
:nigraha karite nāre haiyā vivaś
:nigraha karite nāre haiyā vivaś
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 33: Even a man of knowledge acts according to his own nature, for everyone follows the nature he has acquired from the three modes. What can repression accomplish?</div></p>
'''Text 33: Even a man of knowledge acts according to his own nature, for everyone follows the nature he has acquired from the three modes. What can repression accomplish?'''
<div id="GGverse">
 
:ataev indriyārthe rāg dveṣ chāḍi
:ataev indriyārthe rāg dveṣ chāḍi
:viṣayete rāg dveṣ kichu nāhi kari
:viṣayete rāg dveṣ kichu nāhi kari
:tāhār vaśete nije kabhu nā rahibā
:tāhār vaśete nije kabhu nā rahibā
:anāsakta viṣayete mādhavera sevā
:anāsakta viṣayete mādhavera sevā
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 34: There are principles to regulate attachment and aversion pertaining to the senses and their objects. One should not come under the control of such attachment and aversion, because they are stumbling blocks on the path of self-realization.</div></p>
'''Text 34: There are principles to regulate attachment and aversion pertaining to the senses and their objects. One should not come under the control of such attachment and aversion, because they are stumbling blocks on the path of self-realization.'''
<div id="GGverse">
 
:nija dharma śreya jāna para-dharmāpekṣā
:nija dharma śreya jāna para-dharmāpekṣā
:bhagavad sevā lāgi karma-yoga śikṣā
:bhagavad sevā lāgi karma-yoga śikṣā
:svadharme nidhan bhāla nahe paradharma
:svadharme nidhan bhāla nahe paradharma
:bhāla kari bujha tumi ei gūḍha marma
:bhāla kari bujha tumi ei gūḍha marma
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 35: It is far better to discharge one's prescribed duties, even though faultily, than another's duties perfectly. Destruction in the course of performing one's own duty is better than engaging in another's duties, for to follow another's path is dangerous.</div></p>
'''Text 35: It is far better to discharge one's prescribed duties, even though faultily, than another's duties perfectly. Destruction in the course of performing one's own duty is better than engaging in another's duties, for to follow another's path is dangerous.'''
<div id="GGverse">
 
:arjun kahilen:
:arjun kahilen:
:he vārṣṇeya kaha tumi bujhāiyā more
:he vārṣṇeya kaha tumi bujhāiyā more
Line 253: Line 255:
:anicchā-sattveo hay pāpe niyojita
:anicchā-sattveo hay pāpe niyojita
:avaśa haiyā kare pāpa se garhita
:avaśa haiyā kare pāpa se garhita
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 36: Arjuna said: O descendant of Vṛṣṇi, by what is one impelled to sinful acts, even unwillingly, as if engaged by force?</div></p>
'''Text 36: Arjuna said: O descendant of Vṛṣṇi, by what is one impelled to sinful acts, even unwillingly, as if engaged by force?'''
<div id="GGverse">
 
:śrī-bhagavān kahilen:
:śrī-bhagavān kahilen:
:kām ār krodh hay rajoguṇ dvārā
:kām ār krodh hay rajoguṇ dvārā
Line 261: Line 263:
:jñānī-jīv ei dui mahā śatru jāne
:jñānī-jīv ei dui mahā śatru jāne
:kare tāi guṇātīta kārya sāvadhāne
:kare tāi guṇātīta kārya sāvadhāne
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 37: The Supreme Personality of Godhead said: It is lust only, Arjuna, which is born of contact with the material mode of passion and later transformed into wrath, and which is the all-devouring sinful enemy of this world.</div></p>
'''Text 37: The Supreme Personality of Godhead said: It is lust only, Arjuna, which is born of contact with the material mode of passion and later transformed into wrath, and which is the all-devouring sinful enemy of this world.'''
<div id="GGverse">
 
:tri-jagate kām mātra sarva āvaraṇ
:tri-jagate kām mātra sarva āvaraṇ
:āgunete dhūm yathā dhūsara darśan
:āgunete dhūm yathā dhūsara darśan
:athavā jarāyu yathā garbha āvaraṇ
:athavā jarāyu yathā garbha āvaraṇ
:alpādhik ei sab kāmera kāraṇ
:alpādhik ei sab kāmera kāraṇ
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 38: As fire is covered by smoke, as a mirror is covered by dust, or as the embryo is covered by the womb, the living entity is similarly covered by different degrees of this lust.</div></p>
'''Text 38: As fire is covered by smoke, as a mirror is covered by dust, or as the embryo is covered by the womb, the living entity is similarly covered by different degrees of this lust.'''
<div id="GGverse">
 
:ei nitya vairī kare jñāna āvaraṇ
:ei nitya vairī kare jñāna āvaraṇ
:jīv tāhe vaddha hay nahe sādhāraṇ
:jīv tāhe vaddha hay nahe sādhāraṇ
:kām hay duṣpūraṇ agnira samān
:kām hay duṣpūraṇ agnira samān
:ataev kām lāgi hao sāvadhān
:ataev kām lāgi hao sāvadhān
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 39: Thus the wise living entity's pure consciousness becomes covered by his eternal enemy in the form of lust, which is never satisfied and which burns like fire.</div></p>
'''Text 39: Thus the wise living entity's pure consciousness becomes covered by his eternal enemy in the form of lust, which is never satisfied and which burns like fire.'''
<div id="GGverse">
 
:sei kām adhiṣṭhita indriyādi mane
:sei kām adhiṣṭhita indriyādi mane
:vuddhite vasiyā āṅke nikhila bhuvane
:vuddhite vasiyā āṅke nikhila bhuvane
:vaddha jīv se kāraṇ deha abhimānī
:vaddha jīv se kāraṇ deha abhimānī
:svātantryer vyavahār nāhi jāne jñānī
:svātantryer vyavahār nāhi jāne jñānī
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 40: The senses, the mind and the intelligence are the sitting places of this lust. Through them lust covers the real knowledge of the living entity and bewilders him.</div></p>
'''Text 40: The senses, the mind and the intelligence are the sitting places of this lust. Through them lust covers the real knowledge of the living entity and bewilders him.'''
<div id="GGverse">
 
:ataev he bhārat! prathamete kām
:ataev he bhārat! prathamete kām
:niyantrita kari hao sampūrṇa niṣkām
:niyantrita kari hao sampūrṇa niṣkām
:bhaktira dhāraṇa sei kāma jaya janya
:bhaktira dhāraṇa sei kāma jaya janya
<p>se jñān vijñan-nāśī, nāhi patha anya</p>
:se jñān vijñan-nāśī, nāhi patha anya
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 41: Therefore, O Arjuna, best of the Bharatas, in the very beginning curb this great symbol of sin (lust) by regulating the senses, and slay this destroyer of knowledge and self-realization.</div></p>
'''Text 41: Therefore, O Arjuna, best of the Bharatas, in the very beginning curb this great symbol of sin (lust) by regulating the senses, and slay this destroyer of knowledge and self-realization.'''
<div id="GGverse">
 
:baddha-jīv jaḍa-buddhi indriya pradhān
:baddha-jīv jaḍa-buddhi indriya pradhān
:indriyādhipati man karmera bidhān
:indriyādhipati man karmera bidhān
:man hate para-buddhi tārpar ātmā
:man hate para-buddhi tārpar ātmā
:ataev kara sevā sei paramātmā
:ataev kara sevā sei paramātmā
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 42: The working senses are superior to dull matter; mind is higher than the senses; intelligence is still higher than the mind; and he (the soul) is even higher than the intelligence.</div></p>
'''Text 42: The working senses are superior to dull matter; mind is higher than the senses; intelligence is still higher than the mind; and he (the soul) is even higher than the intelligence.'''
<div id="GGverse">
 
:aprākṛta buddhi dvārā kara dāsya tār
:aprākṛta buddhi dvārā kara dāsya tār
:ghucibe sakal moha kāma vyavahār
:ghucibe sakal moha kāma vyavahār
:sei se upāy ek śatru jinibār
:sei se upāy ek śatru jinibār
:kāmarūpa durāsada keha nāhi ār
:kāmarūpa durāsada keha nāhi ār
</div>
 
<p><div id="GGtrans">Text 43: Thus knowing oneself to be transcendental to the material senses, mind and intelligence, O mighty-armed Arjuna, one should steady the mind by deliberate spiritual intelligence (Kṛṣṇa consciousness) and thus-by spiritual strength-conquer this insatiable enemy known as lust.</div></p>
'''Text 43: Thus knowing oneself to be transcendental to the material senses, mind and intelligence, O mighty-armed Arjuna, one should steady the mind by deliberate spiritual intelligence (Kṛṣṇa consciousness) and thus-by spiritual strength-conquer this insatiable enemy known as lust.'''
<div id="GGverse">
 
:bhaktivedānta kahe śrī-gītāra gān
:bhaktivedānta kahe śrī-gītāra gān
:śune yadi śuddha bhakta kṛṣṇagata-prāṇ
:śune yadi śuddha bhakta kṛṣṇagata-prāṇ
''Thus Bhaktivedānta sings the song of Śrī Gītā, with the hope that hearing this, Kṛṣṇa conscious pure devotees will be pleased.''
</div>
</div>
<p>''Thus Bhaktivedānta sings the song of Śrī Gītā, with the hope that hearing this, Kṛṣṇa conscious pure devotees will be pleased.''</p>




<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Gitar Gan]] '''[[Gitar Gan]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Gitar Gan]] '''[[Gitar Gan|Gītār Gān]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=GG 2 Contents of the Gita Summarized]] '''[[GG 2 Contents of the Gita Summarized|GG 2 Contents of the Gītā Summarized]] - [[GG 4 Transcendental Knowledge]]''' [[File:Go-next.png|link=GG 4 Transcendental Knowledge]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=GG 2 Contents of the Gita Summarized]] '''[[GG 2 Contents of the Gita Summarized|GG 2 Contents of the Gītā Summarized]] - [[GG 4 Transcendental Knowledge]]''' [[File:Go-next.png|link=GG 4 Transcendental Knowledge]]</div>

Latest revision as of 13:22, 11 April 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



Chapter 3
Karma-yoga

arjun kahilen:
yadi buddhi-yoga śreṣṭha ohe janārdan
ghor yuddhe niyojita kara ki kāraṇ

Text 1: Arjuna said: O Janārdana, O Keśava, why do You want to engage me in this ghastly warfare, if You think that intelligence is better than fruitive work?

dvyarthak kathāy buddhi mohit ye hay
niścit yā hay kaha śreya upajay

Text 2: My intelligence is bewildered by Your equivocal instructions. Therefore, please tell me decisively which will be most beneficial for me.

śrī-bhagavān kahilen:
dvibidha loker niṣṭhā balechi tomāre
sāṁkhya ār jñāna-yog yogya adhikāre

Text 3: The Supreme Personality of Godhead said: O sinless Arjuna, I have already explained that there are two classes of men who try to realize the self. Some are inclined to understand it by empirical, philosophical speculation, and others by devotional service.

vihita karmer niṣṭhā nā kari ārambha
naiṣkarma jñān ye carcā hay eka dambha
vihita karmer tyāge cittaśuddhi nay
keval sannyāse kārya siddhi nāhi hay

Text 4: Not by merely abstaining from work can one achieve freedom from reaction, nor by renunciation alone can one attain perfection.

kṣaṇek samay mātra nā kariyā karma
thākite pāre nā keha svābhāvik dharma
prakṛtir guṇ yathā sabār nirvandha
sei kārya kare yāte karamer vandha

Text 5: Everyone is forced to act helplessly according to the qualities he has acquired from the modes of material nature; therefore no one can refrain from doing something, not even for a moment.

karmendriya rodh kari manete smaraṇa
ihā nāhi cittaśuddhi naiṣkarma kāraṇ
ataev sei vyakti vimūḍhātmā hay
indriyārtha mithyācārī śāstrete kahay

Text 6: One who restrains the senses of action but whose mind dwells on sense objects certainly deludes himself and is called a pretender.

kintu yadi nijendriya saṁyata niyame
karmer ārambha kare yathā yathā krame
vātul nā hay markaṭ vairāgya kari
antarniṣṭhā hale hay sahāy śrī-hari
sei hay karma-yog karmendriya dvārā
āsakti-rahit karma viśeṣ prakārā

Text 7: On the other hand, if a sincere person tries to control the active senses by the mind and begins karma-yoga (in Kṛṣṇa consciousness) without attachment, he is by far superior.

niyamita karma bhāla sei akarma apekṣā
anadhikārīra karma tyāga, para-mukhāpekṣā
śarīr nirvāha yār nahe karma vinā
karma-tyāg tār pakṣe hay viḍambanā

Text 8: Perform your prescribed duty, for doing so is better than not working. One cannot even maintain one's physical body without work.

yajñeśvar bhagavāner santoṣ lāgiyā
niyamita karma kara āsakti tyajiyā
ār yata karma hay bandhera kāraṇa
ataeva sei kārya kara nivāraṇa
bhagavada santoṣārtha karmera prasaṅga
yata kichu ācaraṇa saba mukta saṇga

Text 9: Work done as a sacrifice for Viṣṇu has to be performed, otherwise work causes bondage in this material world. Therefore, O son of Kuntī, perform your prescribed duties for His satisfaction, and in that way you will always remain free from bondage.

prajāpati sṛṣṭi kari yajñera sādhana
upadeś karechila śune prajāgaṇa
yajñera sādhana kari sukhī hao sabe
yajña-dvārā bhog pābe indriya vaibhave

Text 10: In the beginning of creation, the Lord of all creatures sent forth generations of men and demigods, along with sacrifices for Viṣṇu, and blessed them by saying, "Be thou happy with this yajña (sacrifice) because its performance will bestow upon you everything desirable for living happily and achieving liberation."

adhikārī devagaṇ yajñera prabhāve
yajña anuṣṭhān dekhi sabe prīta habe
paraspara prīti-bhāv hale sampādana
bhogera sāmagrī śreya nahe anaṭana

Text 11: The demigods, being pleased by sacrifices, will also please you, and thus, by cooperation between men and demigods, prosperity will reign for all.

yajñete santuṣṭa haye abhīṣṭa ye bhoga
devatārā dyāya sab pracura prayoga
sei datta anna yāhā devatārā dyāya
tṅāhāder nā diyā khāya cor sei hay

Text 12: In charge of the various necessities of life, the demigods, being satisfied by the performance of yajña (sacrifice), will supply all necessities to you. But he who enjoys such gifts without offering them to the demigods in return is certainly a thief.

yajñera sādhana kari anna yevā khāy
muktira pathete cale pāp nāhi hay
ār yebā anna pāk nija svārthe kare
pāper bojhā krame bāḍe duḥkha-bhog tare

Text 13: The devotees of the Lord are released from all kinds of sins because they eat food which is offered first for sacrifice. Others, who prepare food for personal sense enjoyment, verily eat only sin.

anna kheye jīv bāṅce anna ye jīvana
sei anna utpādane vṛṣṭi ye kāraṇa
sei vṛṣṭi hay yadi yajña kārye hay
sei yajña sādhya hay karmera kāraṇa

Text 14: All living bodies subsist on food grains, which are produced from rains. Rains are produced by performance of yajña (sacrifice), and yajña is born of prescribed duties.

karma yāhā veda-vāṇī nahe mano-dharma
veda-vāṇī bhagavadukti akṣarera kāraṇa
ataeva karma hay īśvara-sādhanā
sarva-gata brahma-nitya yajñete sthāpanā

Text 15: Regulated activities are prescribed in the Vedas, and the Vedas are directly manifested from the Supreme Personality of Godhead. Consequently the all-pervading Transcendence is eternally situated in acts of sacrifice.

sei se brahmera cakra āche pravartita
se cakre ye nāhi hay viṣeśa vartita
pāpera jīvana tār ati bhayaṅkara
indriya prītaye kare pāpa paraspara

Text 16: My dear Arjuna, one who in human life does not follow the cycle of sacrifice thus established by the vedas certainly leads a life full of sin. Living only for the satisfaction of the senses, such a person lives in vain.

ār ye bujhiyāche ātma-tattva-sār
kārya karma kichu nāi karibār tār
pūrṇa-jñāne bhagavāne bhakti kare yei
ātma-tṛpta ātma-jñānī tuṣṭa ātmātei

Text 17: But for one who takes pleasure in the self, whose human life is one of self-realization, and who is satisfied in the self only, fully satiated-for him there is no duty.

arthānartha vicārādi ātma-tṛpta nahe
kartavyā-kartavya yāhā veda-śāstra kahe
se nahe kāhāra ṛṇī nijārtha sādhane
sarvasva hayeche pūrṇa śaraṇya śaraṇe

Text 18: A self-realized man has no purpose to fulfill in the discharge of his prescribed duties, nor has he any reason not to perform such work. Nor has he any need to depend on any other living being.

ataev anāsakta haye kārya kara
yukta vairāgya sei tāte hao dṛḍha
anāsakta kārya kare parama padete
yogya hay krame krame se pada labhite

Text 19: Therefore, without being attached to the fruits of activities, one should act as a matter of duty, for by working without attachment one attains the Supreme.

janakādi mahājan karma sādhya kari
siddhi-lābh karechila āpani ācari
tumi-o serūp kara loka-śikṣā lāgi
lābh nāi kichumātra markaṭa vairāgī

Text 20: Kings such as Janaka attained perfection solely by performance of prescribed duties. Therefore, just for the sake of educating the people in general, you should perform your work.

śreṣṭha vyakti yāhā kare lokera ādarśa
itara janatā yāhā kare hay harṣa
śreṣṭha vyakti yāhā kichu prāmāṇya svīkāre
tāhāi svīkārya hay prati ghare ghare

Text 21: Whatever action a great man performs, common men follow. And whatever standards he sets by exemplary acts, all the world pursues.

āmāra kartavya nāi tribhuvana mājhe
pārtha tumi jāna kevā samatulya āche
prāptavya baliyā kichu kothā nāhi mor
tathāpi dekhaha āmi kartavye vibhor

Text 22: O son of Pṛthā, there is no work prescribed for Me within all the three planetary systems. Nor am I in want of anything, nor have I a need to obtain anything-and yet I am engaged in prescribed duties.

āmi yadi karma tyaji atandrita haye
mama vartma sabe anugamana karaye

Text 23: For if I ever failed to engage in carefully performing prescribed duties, O Pārtha, certainly all men would follow My path.

phal ei habe sabāi ucchanna yābe
āmāra darśita path dekhāra abhābe
vidhi ār kichu nāhi rabe dharātale
vinaṣṭa haibe ei prajārā sakale

Text 24: If I did not perform prescribed duties, all these worlds would be put to ruination. I would be the cause of creating unwanted population, and I would thereby destroy the peace of all living beings.

vidvāner ye kartavya avidvān sama
vāhyata āsakta haye karma samāgama
antare āsakti nāi lokera saṁgraha
vidvāner hay sei karmete āgraha

Text 25: As the ignorant perform their duties with attachment to results, the learned may similarly act, but without attachment, for the sake of leading people on the right path.

buddhi-bhed nāhi kari mūḍha karmīder
ajñānī ye hay tārā tāi herpher
tāi se sājāte habe sarva karma mājhe
āpani ācari sab avidyāra sāje

Text 26: So as not to disrupt the minds of ignorant men attached to the fruitive results of prescribed duties, a learned person should not induce them to stop work. Rather, by working in the spirit of devotion, he should engage them in all sorts of activities (for the gradual development of Kṛṣṇa consciousness).

vidvāna mūrkhete hay ei mātra bhed
prakṛtir vaś ek anya se bicched
prakṛtir guṇe vaś kārya kari yāy
ahaṁkāre matta haye nije kartā hay
āpanār paricaya prakṛtira māne
dehe ātma-buddhi kare asatyera dhyāne

Text 27: The spirit soul bewildered by the influence of false ego thinks himself the doer of activities that are in actuality carried out by the three modes of material nature.

tattvavit ye vidvān bujhe guṇa-karma
guṇ dvārā kārya hay jāne sār-marma
ataev guṇa-kārya nā kare sajjan
prakṛtir guṇa-kārya āsakta nā han

Text 28: One who is in knowledge of the Absolute Truth, O mighty-armed, does not engage himself in the senses and sense gratification, knowing well the differences between work in devotion and work for fruitive results.

guṇa-karme āsakti se guṇete saṁmūḍha
prākṛta nijeke māne sei kārye dṛḍha
bhava-rogī mūḍha jane nā kari bañcan
karmera yojanā hate krame jñān val

Text 29: Bewildered by the modes of material nature, the ignorant fully engage themselves in material activities and become attached. But the wise should not unsettle them, although these duties are inferior due to the performers' lack of knowledge.

ataev tumi pārtha chāḍa abhimān
tomār samasta śakti kara more dān
karma-phal āmā chāḍa nirmama haiyā
yuddha kara āśā tyaji mūḍhatā tyajiyā

Text 30: Therefore, O Arjuna, surrendering all your works unto Me, with full knowledge of Me, without desires for profit, with no claims to proprietorship, and free from lethargy, fight.

āmāra emata kārya anuṣṭhān kari
sarva karma kare śūdhu bhajite śrī-hari
śraddhāvān mor bhakta asūyā-bihīn
karma-phal mukta hay bhaktite bilīn

Text 31: Those persons who execute their duties according to My injunctions and who follow this teaching faithfully, without envy, become free from the bondage of fruitive actions.

prakṛti-sadṛśa ceṣṭā kare guṇavān
prakṛtir vaśe sarva kārya anuṣṭhān

Text 32: But those who, out of envy, do not regularly follow these teachings are to be considered bereft of all knowledge, befooled, and ruined in their endeavours for perfection.

vahukāl hate yārā prakṛtir vaś
nigraha karite nāre haiyā vivaś

Text 33: Even a man of knowledge acts according to his own nature, for everyone follows the nature he has acquired from the three modes. What can repression accomplish?

ataev indriyārthe rāg dveṣ chāḍi
viṣayete rāg dveṣ kichu nāhi kari
tāhār vaśete nije kabhu nā rahibā
anāsakta viṣayete mādhavera sevā

Text 34: There are principles to regulate attachment and aversion pertaining to the senses and their objects. One should not come under the control of such attachment and aversion, because they are stumbling blocks on the path of self-realization.

nija dharma śreya jāna para-dharmāpekṣā
bhagavad sevā lāgi karma-yoga śikṣā
svadharme nidhan bhāla nahe paradharma
bhāla kari bujha tumi ei gūḍha marma

Text 35: It is far better to discharge one's prescribed duties, even though faultily, than another's duties perfectly. Destruction in the course of performing one's own duty is better than engaging in another's duties, for to follow another's path is dangerous.

arjun kahilen:
he vārṣṇeya kaha tumi bujhāiyā more
ki lāgi hayeche jīva yukta pāpa ghore
anicchā-sattveo hay pāpe niyojita
avaśa haiyā kare pāpa se garhita

Text 36: Arjuna said: O descendant of Vṛṣṇi, by what is one impelled to sinful acts, even unwillingly, as if engaged by force?

śrī-bhagavān kahilen:
kām ār krodh hay rajoguṇ dvārā
abhibhūta baddha-jīv tri-jagate sārā
jñānī-jīv ei dui mahā śatru jāne
kare tāi guṇātīta kārya sāvadhāne

Text 37: The Supreme Personality of Godhead said: It is lust only, Arjuna, which is born of contact with the material mode of passion and later transformed into wrath, and which is the all-devouring sinful enemy of this world.

tri-jagate kām mātra sarva āvaraṇ
āgunete dhūm yathā dhūsara darśan
athavā jarāyu yathā garbha āvaraṇ
alpādhik ei sab kāmera kāraṇ

Text 38: As fire is covered by smoke, as a mirror is covered by dust, or as the embryo is covered by the womb, the living entity is similarly covered by different degrees of this lust.

ei nitya vairī kare jñāna āvaraṇ
jīv tāhe vaddha hay nahe sādhāraṇ
kām hay duṣpūraṇ agnira samān
ataev kām lāgi hao sāvadhān

Text 39: Thus the wise living entity's pure consciousness becomes covered by his eternal enemy in the form of lust, which is never satisfied and which burns like fire.

sei kām adhiṣṭhita indriyādi mane
vuddhite vasiyā āṅke nikhila bhuvane
vaddha jīv se kāraṇ deha abhimānī
svātantryer vyavahār nāhi jāne jñānī

Text 40: The senses, the mind and the intelligence are the sitting places of this lust. Through them lust covers the real knowledge of the living entity and bewilders him.

ataev he bhārat! prathamete kām
niyantrita kari hao sampūrṇa niṣkām
bhaktira dhāraṇa sei kāma jaya janya
se jñān vijñan-nāśī, nāhi patha anya

Text 41: Therefore, O Arjuna, best of the Bharatas, in the very beginning curb this great symbol of sin (lust) by regulating the senses, and slay this destroyer of knowledge and self-realization.

baddha-jīv jaḍa-buddhi indriya pradhān
indriyādhipati man karmera bidhān
man hate para-buddhi tārpar ātmā
ataev kara sevā sei paramātmā

Text 42: The working senses are superior to dull matter; mind is higher than the senses; intelligence is still higher than the mind; and he (the soul) is even higher than the intelligence.

aprākṛta buddhi dvārā kara dāsya tār
ghucibe sakal moha kāma vyavahār
sei se upāy ek śatru jinibār
kāmarūpa durāsada keha nāhi ār

Text 43: Thus knowing oneself to be transcendental to the material senses, mind and intelligence, O mighty-armed Arjuna, one should steady the mind by deliberate spiritual intelligence (Kṛṣṇa consciousness) and thus-by spiritual strength-conquer this insatiable enemy known as lust.

bhaktivedānta kahe śrī-gītāra gān
śune yadi śuddha bhakta kṛṣṇagata-prāṇ

Thus Bhaktivedānta sings the song of Śrī Gītā, with the hope that hearing this, Kṛṣṇa conscious pure devotees will be pleased.