SB 5.5.34: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Chapter 05]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|050534]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 5|Fifth Canto]] - [[SB 5.5: Lord Rsabhadeva's Teachings to His Sons|Chapter 5: Lord Ṛṣabhadeva's Teachings to His Sons]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.5.33]] '''[[SB 5.5.33]] - [[SB 5.5.35]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.5.35]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 34 ==== | ==== TEXT 34 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :evaṁ go-mṛga-kāka-caryayā | ||
evaṁ go-mṛga-kāka-caryayā vrajaṁs tiṣṭhann āsīnaḥ śayānaḥ kāka-mṛga-go-caritaḥ pibati khādaty avamehati sma | :vrajaṁs tiṣṭhann āsīnaḥ | ||
:śayānaḥ kāka-mṛga-go-caritaḥ | |||
:pibati khādaty avamehati sma | |||
</div> | </div> | ||
Line 14: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''evam''—thus; ''go''—of cows; ''mṛga''—deer; ''kāka''—crows; ''caryayā''—by the activities; ''vrajan''—moving; ''tiṣṭhan''—standing; ''āsīnaḥ''—sitting; ''śayānaḥ''—lying down; ''kāka-mṛga-go-caritaḥ''—behaving exactly like the crows, deer and cows; ''pibati''—drinks; ''khādati''—eats; ''avamehati''—passes urine; ''sma''—He did so. | ||
</div> | </div> | ||
Line 22: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
In this way Lord Ṛṣabhadeva followed the behavior of cows, deer and crows. Sometimes He moved or walked, and sometimes He sat down in one place. Sometimes He lay down, behaving exactly like cows, deer and crows. In that way, He ate, drank, passed stool and urine and cheated the people in this way. | In this way Lord Ṛṣabhadeva followed the behavior of cows, deer and crows. Sometimes He moved or walked, and sometimes He sat down in one place. Sometimes He lay down, behaving exactly like cows, deer and crows. In that way, He ate, drank, passed stool and urine and cheated the people in this way. | ||
</div> | </div> | ||
Line 29: | Line 35: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div class="purport"> | |||
Being the Supreme Personality of Godhead, Lord Ṛṣabhadeva possessed a transcendental, spiritual body. Since the general public could not appreciate His behavior and mystic ''yoga'' practice, they began to disturb Him. To cheat them, He behaved like crows, cows and deer. | |||
</div> | |||
<div | <div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.5.33]] '''[[SB 5.5.33]] - [[SB 5.5.35]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.5.35]]</div> | ||
__NOTOC__ | |||
</div> | __NOEDITSECTION__ | ||
__NOTOC__ |
Revision as of 10:31, 10 May 2021
TEXT 34
- evaṁ go-mṛga-kāka-caryayā
- vrajaṁs tiṣṭhann āsīnaḥ
- śayānaḥ kāka-mṛga-go-caritaḥ
- pibati khādaty avamehati sma
SYNONYMS
evam—thus; go—of cows; mṛga—deer; kāka—crows; caryayā—by the activities; vrajan—moving; tiṣṭhan—standing; āsīnaḥ—sitting; śayānaḥ—lying down; kāka-mṛga-go-caritaḥ—behaving exactly like the crows, deer and cows; pibati—drinks; khādati—eats; avamehati—passes urine; sma—He did so.
TRANSLATION
In this way Lord Ṛṣabhadeva followed the behavior of cows, deer and crows. Sometimes He moved or walked, and sometimes He sat down in one place. Sometimes He lay down, behaving exactly like cows, deer and crows. In that way, He ate, drank, passed stool and urine and cheated the people in this way.
PURPORT
Being the Supreme Personality of Godhead, Lord Ṛṣabhadeva possessed a transcendental, spiritual body. Since the general public could not appreciate His behavior and mystic yoga practice, they began to disturb Him. To cheat them, He behaved like crows, cows and deer.