SB 5.3.17: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Viṣṇu the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener=Priests of King | |listener=Priests of King Nābhi | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Chapter 03]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Visnu - Vanisource|050317]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 5|Fifth Canto]] - [[SB 5.3: Rsabhadeva's Appearance in the Womb of Merudevi, the Wife of King Nabhi|Chapter 3: Ṛṣabhadeva's Appearance in the Womb of Merudevī, the Wife of King Nābhi]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.3.16]] '''[[SB 5.3.16]] - [[SB 5.3.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.3.18]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 17 ==== | ==== TEXT 17 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :śrī-bhagavān uvāca | ||
śrī-bhagavān uvāca | :aho batāham ṛṣayo bhavadbhir | ||
aho batāham ṛṣayo bhavadbhir avitatha-gīrbhir varam asulabham abhiyācito yad amuṣyātmajo mayā sadṛśo bhūyād iti mamāham evābhirūpaḥ kaivalyād athāpi brahma-vādo na mṛṣā bhavitum arhati mamaiva hi mukhaṁ yad dvija-deva-kulam | :avitatha-gīrbhir varam asulabham abhiyācito | ||
:yad amuṣyātmajo mayā sadṛśo bhūyād iti mamāham | |||
:evābhirūpaḥ kaivalyād athāpi brahma-vādo | |||
:na mṛṣā bhavitum arhati mamaiva hi mukhaṁ yad dvija-deva-kulam | |||
</div> | </div> | ||
Line 15: | Line 24: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''śrī-bhagavān uvāca''—the Supreme Personality of Godhead said; ''aho''—alas; ''bata''—certainly I am pleased; ''aham''—I; ''ṛṣayaḥ''—O great sages; ''bhavadbhiḥ''—by you; ''avitatha-gīrbhiḥ''—whose words are all true; ''varam''—for a benediction; ''asulabham''—very difficult to achieve; ''abhiyācitaḥ''—have been requested; ''yat''—that; ''amuṣya''—of King Nābhi; ''ātma-jaḥ''—a son; ''mayā sadṛśaḥ''—like Me; ''bhūyāt''—there may be; ''iti''—thus; ''mama''—My; ''aham''—I; ''eva''—only; ''abhirūpaḥ''—equal; ''kaivalyāt''—because of being without a second; ''athāpi''—nevertheless; ''brahma-vādaḥ''—the words spoken by exalted brāhmaṇas; ''na''—not; ''mṛṣā''—false; ''bhavitum''—to become; ''arhati''—ought; ''mama''—My; ''eva''—certainly; ''hi''—because; ''mukham''—mouth; ''yat''—that; ''dvija-deva-kulam''—the class of pure brāhmaṇas. | ||
śrī-bhagavān | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 31: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
The Supreme Personality of Godhead replied: O great sages, I am certainly very pleased with your prayers. You are all truthful. You have prayed for the benediction of a son like Me for King Nābhi, but this is very difficult to obtain. Since I am the Supreme Person without a second and since no one is equal to Me, another personality like Me is not possible to find. In any case, because you are all qualified brāhmaṇas, your vibrations should not prove untrue. I consider the brāhmaṇas who are well qualified with brahminical qualities to be as good as My own mouth. | The Supreme Personality of Godhead replied: O great sages, I am certainly very pleased with your prayers. You are all truthful. You have prayed for the benediction of a son like Me for King Nābhi, but this is very difficult to obtain. Since I am the Supreme Person without a second and since no one is equal to Me, another personality like Me is not possible to find. In any case, because you are all qualified brāhmaṇas, your vibrations should not prove untrue. I consider the brāhmaṇas who are well qualified with brahminical qualities to be as good as My own mouth. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div class="purport"> | |||
The word ''avitatha-gīrbhiḥ'' means "they whose spoken vibrations cannot be nullified." The ''brāhmaṇas'' (''dvija'', the twice-born), are given a chance by the śāstric regulations to become almost as powerful as the Supreme Lord. Whatever a ''brāhmaṇa'' speaks cannot be nullified or changed in any circumstance. According to the Vedic injunctions, a ''brāhmaṇa'' is the mouth of the Supreme Personality of Godhead; therefore in all rituals a ''brāhmaṇa'' is offered food (''brāhmaṇa-bhojana'') because when a ''brāhmaṇa'' eats, it is considered that the Supreme Lord Himself eats. Similarly, whatever a ''brāhmaṇa'' speaks cannot be changed. It must act. The learned sages who were priests at Mahārāja Nābhi's sacrifice were not only ''brāhmaṇas'' but were so qualified that they were like devas, demigods, or God Himself. If this were not the case, how could they invite Lord Viṣṇu to come to the sacrificial arena? God is one, and God does not belong to this or that religion. In ''Kali-yuga'', different religious sects consider their God to be different from the God of others, but that is not possible. God is one, and He is appreciated according to different angles of vision. In this verse the word ''kaivalyāt'' means that God has no competitor. There is only one God. In the ''Śvetāśvatara Upaniṣad'' (6.8) it is said, ''na tat-samaś cābhyadhikaś ca dṛśyate:'' "No one is found to be equal to Him or greater than Him." That is the definition of God. | |||
</div> | |||
<div | <div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.3.16]] '''[[SB 5.3.16]] - [[SB 5.3.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.3.18]]</div> | ||
__NOTOC__ | |||
</div> | __NOEDITSECTION__ | ||
__NOTOC__ |
Revision as of 12:42, 8 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 17
- śrī-bhagavān uvāca
- aho batāham ṛṣayo bhavadbhir
- avitatha-gīrbhir varam asulabham abhiyācito
- yad amuṣyātmajo mayā sadṛśo bhūyād iti mamāham
- evābhirūpaḥ kaivalyād athāpi brahma-vādo
- na mṛṣā bhavitum arhati mamaiva hi mukhaṁ yad dvija-deva-kulam
SYNONYMS
śrī-bhagavān uvāca—the Supreme Personality of Godhead said; aho—alas; bata—certainly I am pleased; aham—I; ṛṣayaḥ—O great sages; bhavadbhiḥ—by you; avitatha-gīrbhiḥ—whose words are all true; varam—for a benediction; asulabham—very difficult to achieve; abhiyācitaḥ—have been requested; yat—that; amuṣya—of King Nābhi; ātma-jaḥ—a son; mayā sadṛśaḥ—like Me; bhūyāt—there may be; iti—thus; mama—My; aham—I; eva—only; abhirūpaḥ—equal; kaivalyāt—because of being without a second; athāpi—nevertheless; brahma-vādaḥ—the words spoken by exalted brāhmaṇas; na—not; mṛṣā—false; bhavitum—to become; arhati—ought; mama—My; eva—certainly; hi—because; mukham—mouth; yat—that; dvija-deva-kulam—the class of pure brāhmaṇas.
TRANSLATION
The Supreme Personality of Godhead replied: O great sages, I am certainly very pleased with your prayers. You are all truthful. You have prayed for the benediction of a son like Me for King Nābhi, but this is very difficult to obtain. Since I am the Supreme Person without a second and since no one is equal to Me, another personality like Me is not possible to find. In any case, because you are all qualified brāhmaṇas, your vibrations should not prove untrue. I consider the brāhmaṇas who are well qualified with brahminical qualities to be as good as My own mouth.
PURPORT
The word avitatha-gīrbhiḥ means "they whose spoken vibrations cannot be nullified." The brāhmaṇas (dvija, the twice-born), are given a chance by the śāstric regulations to become almost as powerful as the Supreme Lord. Whatever a brāhmaṇa speaks cannot be nullified or changed in any circumstance. According to the Vedic injunctions, a brāhmaṇa is the mouth of the Supreme Personality of Godhead; therefore in all rituals a brāhmaṇa is offered food (brāhmaṇa-bhojana) because when a brāhmaṇa eats, it is considered that the Supreme Lord Himself eats. Similarly, whatever a brāhmaṇa speaks cannot be changed. It must act. The learned sages who were priests at Mahārāja Nābhi's sacrifice were not only brāhmaṇas but were so qualified that they were like devas, demigods, or God Himself. If this were not the case, how could they invite Lord Viṣṇu to come to the sacrificial arena? God is one, and God does not belong to this or that religion. In Kali-yuga, different religious sects consider their God to be different from the God of others, but that is not possible. God is one, and He is appreciated according to different angles of vision. In this verse the word kaivalyāt means that God has no competitor. There is only one God. In the Śvetāśvatara Upaniṣad (6.8) it is said, na tat-samaś cābhyadhikaś ca dṛśyate: "No one is found to be equal to Him or greater than Him." That is the definition of God.