SB 5.3.16: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
m (Text replacement - "==== <div class=" to "==== <div class=") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Chapter 03]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|050316]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 5|Fifth Canto]] - [[SB 5.3: Rsabhadeva's Appearance in the Womb of Merudevi, the Wife of King Nabhi|Chapter 3: Ṛṣabhadeva's Appearance in the Womb of Merudevī, the Wife of King Nābhi]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.3.15]] '''[[SB 5.3.15]] - [[SB 5.3.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.3.17]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 16 ==== | ==== TEXT 16 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :śrī-śuka uvāca | ||
śrī-śuka uvāca | :iti nigadenābhiṣṭūyamāno bhagavān animiṣarṣabho | ||
iti nigadenābhiṣṭūyamāno bhagavān animiṣarṣabho varṣa-dharābhivāditābhivandita-caraṇaḥ sadayam idam āha | :varṣa-dharābhivāditābhivandita-caraṇaḥ sadayam idam āha | ||
</div> | </div> | ||
Line 15: | Line 21: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''śrī-śukaḥ uvāca''—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; ''iti''—thus; ''nigadena''—by prayers in prose; ''abhiṣṭūyamānaḥ''—being worshiped; ''bhagavān''—the Supreme Personality of Godhead; ''animiṣa-ṛṣabhaḥ''—the chief of all the demigods; ''varṣa-dhara''—by King Nābhi, the Emperor of Bhārata-varṣa; ''abhivādita''—worshiped; ''abhivandita''—were bowed down to; ''caraṇaḥ''—whose feet; ''sadayam''—kindly; ''idam''—this; ''āha''—said. | ||
śrī-śukaḥ | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 28: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
Śrī Śukadeva Gosvāmī said: The priests, who were even worshiped by King Nābhi, the Emperor of Bhārata-varṣa, offered prayers in prose [generally they were in poetry] and bowed down at the Lord's lotus feet. The Lord of lords, the ruler of the demigods, was very pleased with them, and He began to speak as follows. | Śrī Śukadeva Gosvāmī said: The priests, who were even worshiped by King Nābhi, the Emperor of Bhārata-varṣa, offered prayers in prose [generally they were in poetry] and bowed down at the Lord's lotus feet. The Lord of lords, the ruler of the demigods, was very pleased with them, and He began to speak as follows. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.3.15]] '''[[SB 5.3.15]] - [[SB 5.3.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.3.17]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:35, 14 November 2018
TEXT 16
- śrī-śuka uvāca
- iti nigadenābhiṣṭūyamāno bhagavān animiṣarṣabho
- varṣa-dharābhivāditābhivandita-caraṇaḥ sadayam idam āha
SYNONYMS
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; iti—thus; nigadena—by prayers in prose; abhiṣṭūyamānaḥ—being worshiped; bhagavān—the Supreme Personality of Godhead; animiṣa-ṛṣabhaḥ—the chief of all the demigods; varṣa-dhara—by King Nābhi, the Emperor of Bhārata-varṣa; abhivādita—worshiped; abhivandita—were bowed down to; caraṇaḥ—whose feet; sadayam—kindly; idam—this; āha—said.
TRANSLATION
Śrī Śukadeva Gosvāmī said: The priests, who were even worshiped by King Nābhi, the Emperor of Bhārata-varṣa, offered prayers in prose [generally they were in poetry] and bowed down at the Lord's lotus feet. The Lord of lords, the ruler of the demigods, was very pleased with them, and He began to speak as follows.