CC Antya 3.155: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 03]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 3|Chapter 3: The Glories of Śrīla Haridāsa Ṭhākura]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 3.154|Antya-līlā 3.154]] '''[[CC Antya 3.154|Antya-līlā 3.154]] - [[CC Antya 3.156|Antya-līlā 3.156]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 3.156|Antya-līlā 3.156]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Antya 3.155|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 155 ==== | ==== TEXT 155 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :"satya kahe,—ei ghara mora yogya naya | ||
:mleccha go-vadha kare, tāra yogya haya" | |||
mleccha go-vadha kare, tāra yogya | |||
</div> | </div> | ||
Line 13: | Line 16: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''satya kahe''—Rāmacandra Khān says rightly; ''ei ghara''—this house; ''mora''—for Me; ''yogya naya''—is not fit; ''mleccha''—the meat-eaters; ''go-vadha kare''—who kill cows; ''tāra''—for them; ''yogya haya''—it is fit. | ||
satya | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 23: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
"Rāmacandra Khān has spoken rightly. This place is unfit for Me. It is fit for cow-killing meat-eaters." | |||
</div> | |||
<div | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 3.154|Antya-līlā 3.154]] '''[[CC Antya 3.154|Antya-līlā 3.154]] - [[CC Antya 3.156|Antya-līlā 3.156]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 3.156|Antya-līlā 3.156]]</div> | |||
</div> | __NOTOC__ | ||
__NOTOC__ | __NOEDITSECTION__ |
Revision as of 12:15, 24 September 2021
TEXT 155
- "satya kahe,—ei ghara mora yogya naya
- mleccha go-vadha kare, tāra yogya haya"
SYNONYMS
satya kahe—Rāmacandra Khān says rightly; ei ghara—this house; mora—for Me; yogya naya—is not fit; mleccha—the meat-eaters; go-vadha kare—who kill cows; tāra—for them; yogya haya—it is fit.
TRANSLATION
"Rāmacandra Khān has spoken rightly. This place is unfit for Me. It is fit for cow-killing meat-eaters."