CC Antya 20.60: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 20|C060]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 20|Chapter 20: The Śikṣāṣṭaka Prayers]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 20.59|Antya-līlā 20.59]] '''[[CC Antya 20.59|Antya-līlā 20.59]] - [[CC Antya 20.61|Antya-līlā 20.61]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 20.61|Antya-līlā 20.61]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Antya 20.60|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 60 ==== | ==== TEXT 60 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
kānta-sevā-sukha-pūra, saṅgama haite sumadhura, | :kānta-sevā-sukha-pūra, saṅgama haite sumadhura, | ||
tāte sākṣī—lakṣmī ṭhākurāṇī | :tāte sākṣī—lakṣmī ṭhākurāṇī | ||
nārāyaṇa-hṛdi sthiti, tabu pāda-sevāya mati, | :nārāyaṇa-hṛdi sthiti, tabu pāda-sevāya mati, | ||
sevā kare | :sevā kare 'dāsī'-abhimānī" | ||
</div> | </div> | ||
Line 14: | Line 18: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
kānta-sevā-sukha- | ''kānta-sevā-sukha-pūra''—the service of the Lord is the home of happiness; ''saṅgama haite su-madhura''—sweeter than direct union; ''tāte''—in that; ''sākṣī''—evidence; ''lakṣmī ṭhākurāṇī''—the goddess of fortune; ''nārāyaṇa-hṛdi''—on the heart of Nārāyaṇa; ''sthiti''—situation; ''tabu''—still; ''pāda-sevāya mati''—her desire is to serve the lotus feet; ''sevā kare''—renders service; ''dāsī-abhimānī''—considering herself a maidservant. | ||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 25: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
"Service to My lover is the home of happiness and is more sweet than direct union with Him. The goddess of fortune is evidence of this, for although she constantly lives on the heart of Nārāyaṇa, she wants to render service to His lotus feet. She therefore considers herself a maidservant and serves Him constantly." | |||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 20.59|Antya-līlā 20.59]] '''[[CC Antya 20.59|Antya-līlā 20.59]] - [[CC Antya 20.61|Antya-līlā 20.61]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 20.61|Antya-līlā 20.61]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 08:36, 22 October 2021
TEXT 60
- kānta-sevā-sukha-pūra, saṅgama haite sumadhura,
- tāte sākṣī—lakṣmī ṭhākurāṇī
- nārāyaṇa-hṛdi sthiti, tabu pāda-sevāya mati,
- sevā kare 'dāsī'-abhimānī"
SYNONYMS
kānta-sevā-sukha-pūra—the service of the Lord is the home of happiness; saṅgama haite su-madhura—sweeter than direct union; tāte—in that; sākṣī—evidence; lakṣmī ṭhākurāṇī—the goddess of fortune; nārāyaṇa-hṛdi—on the heart of Nārāyaṇa; sthiti—situation; tabu—still; pāda-sevāya mati—her desire is to serve the lotus feet; sevā kare—renders service; dāsī-abhimānī—considering herself a maidservant.
TRANSLATION
"Service to My lover is the home of happiness and is more sweet than direct union with Him. The goddess of fortune is evidence of this, for although she constantly lives on the heart of Nārāyaṇa, she wants to render service to His lotus feet. She therefore considers herself a maidservant and serves Him constantly."