CC Antya 18.54: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 18|C054]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 18|Chapter 18: Rescuing the Lord from the Sea]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 18.53|Antya-līlā 18.53]] '''[[CC Antya 18.53|Antya-līlā 18.53]] - [[CC Antya 18.55|Antya-līlā 18.55]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 18.55|Antya-līlā 18.55]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Antya 18.54|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 54 ==== | ==== TEXT 54 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
maḍā-rūpa | :maḍā-rūpa dhari' rahe uttāna-nayana | ||
kabhu goṅ-goṅ kare, kabhu rahe acetana | :kabhu goṅ-goṅ kare, kabhu rahe acetana | ||
</div> | </div> | ||
Line 12: | Line 16: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''maḍā''—of a dead body; ''rūpa''—the form; ''dhari'''—accepting; ''rahe''—remains; ''uttāna-nayana''—with open eyes; ''kabhu''—sometimes; ''goṅ-goṅ''—the sound ''goṅ-goṅ''; ''kare''—makes; ''kabhu''—sometimes; ''rahe''—remains; ''acetana''—unconscious. | |||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 23: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
"That ghost has taken the form of a corpse, but He keeps his eyes open. Sometimes He utters the sounds 'goṅ-goṅ,' and sometimes He remains unconscious. | |||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 18.53|Antya-līlā 18.53]] '''[[CC Antya 18.53|Antya-līlā 18.53]] - [[CC Antya 18.55|Antya-līlā 18.55]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 18.55|Antya-līlā 18.55]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 23:00, 24 September 2021
TEXT 54
- maḍā-rūpa dhari' rahe uttāna-nayana
- kabhu goṅ-goṅ kare, kabhu rahe acetana
SYNONYMS
maḍā—of a dead body; rūpa—the form; dhari'—accepting; rahe—remains; uttāna-nayana—with open eyes; kabhu—sometimes; goṅ-goṅ—the sound goṅ-goṅ; kare—makes; kabhu—sometimes; rahe—remains; acetana—unconscious.
TRANSLATION
"That ghost has taken the form of a corpse, but He keeps his eyes open. Sometimes He utters the sounds 'goṅ-goṅ,' and sometimes He remains unconscious.