CC Antya 15.48: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 15|C048]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 15|Chapter 15: The Transcendental Madness of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 15.47|Antya-līlā 15.47]] '''[[CC Antya 15.47|Antya-līlā 15.47]] - [[CC Antya 15.49|Antya-līlā 15.49]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 15.49|Antya-līlā 15.49]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Antya 15.48|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 48 ==== | ==== TEXT 48 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
kṛṣṇa ihāṅ | :kṛṣṇa ihāṅ chāḍi' gelā, ihoṅ—virahiṇī | ||
kibā uttara dibe ei—nā śune | :kibā uttara dibe ei—nā śune kāhinī" | ||
</div> | </div> | ||
Line 12: | Line 16: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''kṛṣṇa''—Lord Kṛṣṇa; ''ihāṅ''—here; ''chāḍi' gelā''—has left; ''ihoṅ''—the deer; ''virahiṇī''—feeling separation; ''kibā''—what; ''uttara''—reply; ''dibe''—will they give; ''ei''—these; ''nā śune''—do not hear; ''kāhinī''—our words. | |||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 23: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
"'Lord Kṛṣṇa has left this place, and therefore the deer are feeling separation. They do not hear our words; therefore how can they reply?'" | |||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 15.47|Antya-līlā 15.47]] '''[[CC Antya 15.47|Antya-līlā 15.47]] - [[CC Antya 15.49|Antya-līlā 15.49]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 15.49|Antya-līlā 15.49]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 00:46, 24 September 2021
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Antya-līlā - Chapter 15: The Transcendental Madness of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu
TEXT 48
- kṛṣṇa ihāṅ chāḍi' gelā, ihoṅ—virahiṇī
- kibā uttara dibe ei—nā śune kāhinī"
SYNONYMS
kṛṣṇa—Lord Kṛṣṇa; ihāṅ—here; chāḍi' gelā—has left; ihoṅ—the deer; virahiṇī—feeling separation; kibā—what; uttara—reply; dibe—will they give; ei—these; nā śune—do not hear; kāhinī—our words.
TRANSLATION
"'Lord Kṛṣṇa has left this place, and therefore the deer are feeling separation. They do not hear our words; therefore how can they reply?'"