CC Antya 10.115: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 10|CC115]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 10|Chapter 10: Śrī Caitanya Mahāprabhu Accepts Prasādam from His Devotees]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 10.114|Antya-līlā 10.114]] '''[[CC Antya 10.114|Antya-līlā 10.114]] - [[CC Antya 10.116|Antya-līlā 10.116]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 10.116|Antya-līlā 10.116]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Antya 10.115|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 115 ==== | ==== TEXT 115 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tumi se nā khāo, tāṅrā puche bāra bāra | :tumi se nā khāo, tāṅrā puche bāra bāra | ||
kata vañcanā karimu, kemane āmāra nistāra? | :kata vañcanā karimu, kemane āmāra nistāra?" | ||
</div> | </div> | ||
Line 12: | Line 16: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tumi''—You; ''se''—that; ''nā khāo''—do not eat; ''tāṅrā''—they; ''puche''—inquire; ''bāra bāra''—again and again; ''kata vañcanā karimu''—how long shall I cheat; ''kemane''—how; ''āmāra''—my; ''nistāra''—deliverance. | |||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 23: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
"You do not eat it, but they ask me again and again. How long shall I go on cheating them? How shall I be freed from this responsibility?" | |||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 10.114|Antya-līlā 10.114]] '''[[CC Antya 10.114|Antya-līlā 10.114]] - [[CC Antya 10.116|Antya-līlā 10.116]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 10.116|Antya-līlā 10.116]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 04:08, 23 September 2021
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Antya-līlā - Chapter 10: Śrī Caitanya Mahāprabhu Accepts Prasādam from His Devotees
TEXT 115
- tumi se nā khāo, tāṅrā puche bāra bāra
- kata vañcanā karimu, kemane āmāra nistāra?"
SYNONYMS
tumi—You; se—that; nā khāo—do not eat; tāṅrā—they; puche—inquire; bāra bāra—again and again; kata vañcanā karimu—how long shall I cheat; kemane—how; āmāra—my; nistāra—deliverance.
TRANSLATION
"You do not eat it, but they ask me again and again. How long shall I go on cheating them? How shall I be freed from this responsibility?"