CC Antya 9.126: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 09]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 9|Chapter 9: The Deliverance of Gopīnātha Paṭṭanāyaka]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 9.125|Antya-līlā 9.125]] '''[[CC Antya 9.125|Antya-līlā 9.125]] - [[CC Antya 9.127|Antya-līlā 9.127]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 9.127|Antya-līlā 9.127]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Antya 9.126|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 126 ==== | ==== TEXT 126 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tāṅhā | :tāṅhā lāgi' dravya chāḍi'—ihā māt jāne | ||
:'sahajei mora prīti haya tāhā-sane'" | |||
</div> | </div> | ||
Line 12: | Line 16: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
tāṅhā | ''tāṅhā lāgi''—for them; ''dravya chāḍi'' '—I remit the debt; ''ihā''—this; ''māt jāne''—He does not know; ''sahajei''—naturally; ''mora prīti''—my affection; ''haya''—is; ''tāhā-sane''—with them all. | ||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 23: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
"'Because of my intimate relationship with them, I have absolved Gopīnātha Paṭṭanāyaka of all his debts. Śrī Caitanya Mahāprabhu does not know this fact. Whatever I have done is because of my intimate relationship with the family of Bhavānanda Rāya.'" | |||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 9.125|Antya-līlā 9.125]] '''[[CC Antya 9.125|Antya-līlā 9.125]] - [[CC Antya 9.127|Antya-līlā 9.127]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 9.127|Antya-līlā 9.127]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 09:26, 22 September 2021
TEXT 126
- tāṅhā lāgi' dravya chāḍi'—ihā māt jāne
- 'sahajei mora prīti haya tāhā-sane'"
SYNONYMS
tāṅhā lāgi—for them; dravya chāḍi '—I remit the debt; ihā—this; māt jāne—He does not know; sahajei—naturally; mora prīti—my affection; haya—is; tāhā-sane—with them all.
TRANSLATION
"'Because of my intimate relationship with them, I have absolved Gopīnātha Paṭṭanāyaka of all his debts. Śrī Caitanya Mahāprabhu does not know this fact. Whatever I have done is because of my intimate relationship with the family of Bhavānanda Rāya.'"