Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Antya 6.248: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 06]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 6|Chapter 6: The Meeting of Śrī Caitanya Mahāprabhu and Raghunatha dasa Gosvāmī]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 6.247|Antya-līlā 6.247]] '''[[CC Antya 6.247|Antya-līlā 6.247]] - [[CC Antya 6.249|Antya-līlā 6.249]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 6.249|Antya-līlā 6.249]]</div>
{{CompareVersions|CC|Antya 6.248|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 248 ====
==== TEXT 248 ====


<div id="text">
<div class="verse">
cāri māsa rahi’ bhakta-gaṇa gauḍe gelā<br>
:cāri māsa rahi' bhakta-gaṇa gauḍe gelā
śuni’ raghunāthera pitā manuṣya pāṭhāilā<br>
:śuni' raghunāthera pitā manuṣya pāṭhāilā
</div>
</div>


Line 12: Line 16:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
cāri māsa—for four months; rahi’—remaining; bhakta-gaṇa—all the devotees; gauḍe gelā—returned to Bengal; śuni’—hearing; raghunāthera pitā—the father of Raghunātha dāsa; manuṣya—a man; pāṭhāilā—sent.
''cāri māsa''—for four months; ''rahi'' '—remaining; ''bhakta-gaṇa''—all the devotees; ''gauḍe gelā''—returned to Bengal; ''śuni'' '—hearing; ''raghunāthera pitā''—the father of Raghunātha dāsa; ''manuṣya''—a man; ''pāṭhāilā''—sent.
</div>
</div>


Line 19: Line 23:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
When all the devotees from Bengal returned home after staying at Jagannātha Purī for four months, Raghunātha dāsa’s father heard about their arrival and therefore sent a man to Śivānanda Sena.
When all the devotees from Bengal returned home after staying at Jagannātha Purī for four months, Raghunātha dāsa 's father heard about their arrival and therefore sent a man to Śivānanda Sena.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 6.247|Antya-līlā 6.247]] '''[[CC Antya 6.247|Antya-līlā 6.247]] - [[CC Antya 6.249|Antya-līlā 6.249]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 6.249|Antya-līlā 6.249]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 11:51, 9 October 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 248

cāri māsa rahi' bhakta-gaṇa gauḍe gelā
śuni' raghunāthera pitā manuṣya pāṭhāilā


SYNONYMS

cāri māsa—for four months; rahi '—remaining; bhakta-gaṇa—all the devotees; gauḍe gelā—returned to Bengal; śuni '—hearing; raghunāthera pitā—the father of Raghunātha dāsa; manuṣya—a man; pāṭhāilā—sent.


TRANSLATION

When all the devotees from Bengal returned home after staying at Jagannātha Purī for four months, Raghunātha dāsa 's father heard about their arrival and therefore sent a man to Śivānanda Sena.