CC Antya 4.63: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 04|C063]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 4|Chapter 4: Sanātana Gosvāmī Visits the Lord at Jagannātha Purī]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 4.62|Antya-līlā 4.62]] '''[[CC Antya 4.62|Antya-līlā 4.62]] - [[CC Antya 4.64|Antya-līlā 4.64]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 4.64|Antya-līlā 4.64]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Antya 4.63|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 63 ==== | ==== TEXT 63 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
yasyāṅghri-paṅkaja-rajaḥ-snapanaṁ mahānto | :yasyāṅghri-paṅkaja-rajaḥ-snapanaṁ mahānto | ||
vāñchanty umā-patir ivātma-tamo-‘pahatyai | :vāñchanty umā-patir ivātma-tamo-‘pahatyai | ||
yarhy ambujākṣa na labheya bhavat-prasādaṁ | :yarhy ambujākṣa na labheya bhavat-prasādaṁ | ||
jahyām asūn vrata-kṛśāñ chata-janmabhiḥ syāt | :jahyām asūn vrata-kṛśāñ chata-janmabhiḥ syāt | ||
</div> | </div> | ||
Line 14: | Line 18: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''yasya''—whose; ''aṅghri''—of feet; ''paṅkaja''—lotus; ''rajaḥ''—in the dust; ''snapanam''—bathing; ''mahāntaḥ''—great personalities; ''vāñchanti''—desire; ''umā-patiḥ''—Lord Śiva; ''iva''—like; ''ātma''—personal; ''tamaḥ''—ignorance; ''apahatyai''—to drive away; ''yarhi''—when; ''ambuja-akṣa''—O lotus-eyed one; ''na labheya''—I do not get; ''bhavat-prasādam''—Your mercy; ''jahyām''—I shall give up; ''asūn''—life; ''vrata-kṛśān''—reduced by observing vows; ''śata-janmabhiḥ''—by hundreds of births; ''syāt''—if it is possible. | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 25: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
"'O lotus-eyed one, great personalities like Lord Śiva desire to bathe in the dust of Your lotus feet to drive away ignorance. If I do not get the mercy of Your Lordship, I shall observe vows to reduce the duration of my life, and thus I shall give up bodies for hundreds of births if it is possible to get Your mercy in that way.' | |||
</div> | </div> | ||
Line 28: | Line 32: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
This verse was spoken by Rukmiṇīdevī in Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 10.52.43]]). Rukmiṇīdevī, the daughter of King Bhīṣmaka, had heard about Kṛṣṇa’s transcendental attributes, and thus she desired to get Kṛṣṇa as her husband. Unfortunately, her elder brother Rukmī was envious of Kṛṣṇa and therefore wanted her to be offered to Śiśupāla. When Rukmiṇī became aware of this, she was greatly aggrieved. Thus she wrote Kṛṣṇa a confidential letter, which was presented and read to Him by a brāhmaṇa messenger. This verse appeared in that letter. | This verse was spoken by Rukmiṇīdevī in [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] ([[SB 10.52.43]]). Rukmiṇīdevī, the daughter of King Bhīṣmaka, had heard about Kṛṣṇa’s transcendental attributes, and thus she desired to get Kṛṣṇa as her husband. Unfortunately, her elder brother Rukmī was envious of Kṛṣṇa and therefore wanted her to be offered to Śiśupāla. When Rukmiṇī became aware of this, she was greatly aggrieved. Thus she wrote Kṛṣṇa a confidential letter, which was presented and read to Him by a ''brāhmaṇa'' messenger. This verse appeared in that letter. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 4.62|Antya-līlā 4.62]] '''[[CC Antya 4.62|Antya-līlā 4.62]] - [[CC Antya 4.64|Antya-līlā 4.64]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 4.64|Antya-līlā 4.64]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 16:01, 24 September 2021
TEXT 63
- yasyāṅghri-paṅkaja-rajaḥ-snapanaṁ mahānto
- vāñchanty umā-patir ivātma-tamo-‘pahatyai
- yarhy ambujākṣa na labheya bhavat-prasādaṁ
- jahyām asūn vrata-kṛśāñ chata-janmabhiḥ syāt
SYNONYMS
yasya—whose; aṅghri—of feet; paṅkaja—lotus; rajaḥ—in the dust; snapanam—bathing; mahāntaḥ—great personalities; vāñchanti—desire; umā-patiḥ—Lord Śiva; iva—like; ātma—personal; tamaḥ—ignorance; apahatyai—to drive away; yarhi—when; ambuja-akṣa—O lotus-eyed one; na labheya—I do not get; bhavat-prasādam—Your mercy; jahyām—I shall give up; asūn—life; vrata-kṛśān—reduced by observing vows; śata-janmabhiḥ—by hundreds of births; syāt—if it is possible.
TRANSLATION
"'O lotus-eyed one, great personalities like Lord Śiva desire to bathe in the dust of Your lotus feet to drive away ignorance. If I do not get the mercy of Your Lordship, I shall observe vows to reduce the duration of my life, and thus I shall give up bodies for hundreds of births if it is possible to get Your mercy in that way.'
PURPORT
This verse was spoken by Rukmiṇīdevī in Śrīmad-Bhāgavatam (SB 10.52.43). Rukmiṇīdevī, the daughter of King Bhīṣmaka, had heard about Kṛṣṇa’s transcendental attributes, and thus she desired to get Kṛṣṇa as her husband. Unfortunately, her elder brother Rukmī was envious of Kṛṣṇa and therefore wanted her to be offered to Śiśupāla. When Rukmiṇī became aware of this, she was greatly aggrieved. Thus she wrote Kṛṣṇa a confidential letter, which was presented and read to Him by a brāhmaṇa messenger. This verse appeared in that letter.