Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 24.272: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 24|C272]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 24|Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.271|Madhya-līlā 24.271]] '''[[CC Madhya 24.271|Madhya-līlā 24.271]] - [[CC Madhya 24.273|Madhya-līlā 24.273]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.273|Madhya-līlā 24.273]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 24.272|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 272 ====
==== TEXT 272 ====


<div id="text">
<div class="verse">
nārada kahe,—“vyādha, ei nā haya āścarya<br>
:nārada kahe,—"vyādha, ei nā haya āścarya
hari-bhaktye hiṁsā-śūnya haya sādhu-varya<br>
:hari-bhaktye hiṁsā-śūnya haya sādhu-varya
</div>
</div>


Line 12: Line 16:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
nārada kahe—Nārada Muni said; vyādha—my dear hunter; ei nā haya āścarya—this is not wonderful for you; hari-bhaktye—by advancement in devotional service; hiṁsā-śūnya haya—one becomes nonviolent and nonenvious; sādhu-varya—thus one becomes the best of honest gentlemen.
''nārada kahe''—Nārada Muni said; ''vyādha''—my dear hunter; ''ei nā haya āścarya''—this is not wonderful for you; ''hari-bhaktye''—by advancement in devotional service; ''hiṁsā-śūnya haya''—one becomes nonviolent and nonenvious; ''sādhu-varya''—thus one becomes the best of honest gentlemen.
</div>
</div>


Line 19: Line 23:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“Nārada Muni said, ‘My dear hunter, such behavior is not at all astonishing. A man in devotional service is automatically nonviolent. He is the best of gentlemen.
"Nārada Muni said, 'My dear hunter, such behavior is not at all astonishing. A man in devotional service is automatically nonviolent. He is the best of gentlemen.
</div>
</div>


Line 26: Line 30:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
In this verse the word sādhu-varya means “the best of gentlemen.At the present moment there are many so-called gentlemen who are expert in killing animals and birds. Nonetheless, these so-called gentlemen profess a type of religion that strictly prohibits killing. According to Nārada Muni and Vedic culture, animal-killers are not even gentlemen, to say nothing of being religious men. A religious person, a devotee of the Lord, must be nonviolent. Such is the nature of a religious person. It is contradictory to be violent and at the same time call oneself a religious person. Such hypocrisy is not approved by Nārada Muni and the disciplic succession.
In this verse the word ''sādhu-varya'' means "the best of gentlemen." At the present moment there are many so-called gentlemen who are expert in killing animals and birds. Nonetheless, these so-called gentlemen profess a type of religion that strictly prohibits killing. According to Nārada Muni and Vedic culture, animal-killers are not even gentlemen, to say nothing of being religious men. A religious person, a devotee of the Lord, must be nonviolent. Such is the nature of a religious person. It is contradictory to be violent and at the same time call oneself a religious person. Such hypocrisy is not approved by Nārada Muni and the disciplic succession.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.271|Madhya-līlā 24.271]] '''[[CC Madhya 24.271|Madhya-līlā 24.271]] - [[CC Madhya 24.273|Madhya-līlā 24.273]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.273|Madhya-līlā 24.273]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 07:03, 15 September 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 272

nārada kahe,—"vyādha, ei nā haya āścarya
hari-bhaktye hiṁsā-śūnya haya sādhu-varya


SYNONYMS

nārada kahe—Nārada Muni said; vyādha—my dear hunter; ei nā haya āścarya—this is not wonderful for you; hari-bhaktye—by advancement in devotional service; hiṁsā-śūnya haya—one becomes nonviolent and nonenvious; sādhu-varya—thus one becomes the best of honest gentlemen.


TRANSLATION

"Nārada Muni said, 'My dear hunter, such behavior is not at all astonishing. A man in devotional service is automatically nonviolent. He is the best of gentlemen.


PURPORT

In this verse the word sādhu-varya means "the best of gentlemen." At the present moment there are many so-called gentlemen who are expert in killing animals and birds. Nonetheless, these so-called gentlemen profess a type of religion that strictly prohibits killing. According to Nārada Muni and Vedic culture, animal-killers are not even gentlemen, to say nothing of being religious men. A religious person, a devotee of the Lord, must be nonviolent. Such is the nature of a religious person. It is contradictory to be violent and at the same time call oneself a religious person. Such hypocrisy is not approved by Nārada Muni and the disciplic succession.