CC Madhya 24.219: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 24|C219]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 24|Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.218|Madhya-līlā 24.218]] '''[[CC Madhya 24.218|Madhya-līlā 24.218]] - [[CC Madhya 24.220|Madhya-līlā 24.220]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.220|Madhya-līlā 24.220]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Madhya 24.219|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 219 ==== | ==== TEXT 219 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
sthānābhilāṣī tapasi sthito | :sthānābhilāṣī tapasi sthito 'haṁ | ||
tvāṁ prāptavān deva-munīndra-guhyam | :tvāṁ prāptavān deva-munīndra-guhyam | ||
kācaṁ vicinvann api divya-ratnaṁ | :kācaṁ vicinvann api divya-ratnaṁ | ||
svāmin kṛtārtho | :svāmin kṛtārtho 'smi varaṁ na yāce | ||
</div> | </div> | ||
Line 14: | Line 18: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
sthāna- | ''sthāna-abhilāṣī''—desiring a very high position in the material world; ''tapasi''—in severe austerities and penances; ''sthitaḥ''—situated; ''aham''—I; ''tvām''—You; ''prāptavān''—have obtained; ''deva-muni-indra-guhyam''—difficult to achieve even for great demigods, saintly persons and kings; ''kācam''—a piece of glass; ''vicinvan''—searching for; ''api''—although; ''divya-ratnam''—a transcendental gem; ''svāmin''—O my Lord; ''kṛta-arthaḥ asmi''—I am fully satisfied; ''varam''—any benediction; ''na yāce''—I do not ask. | ||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 25: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
"[When he was being blessed by the Supreme Personality of Godhead, Dhruva Mahārāja said:] 'O my Lord, because I was seeking an opulent material position, I was performing severe types of penance and austerity. Now I have gotten You, who are very difficult for the great demigods, saintly persons and kings to attain. I was searching after a piece of glass, but instead I have found a most valuable jewel. Therefore I am so satisfied that I do not wish to ask any benediction from You.' | |||
</div> | </div> | ||
Line 28: | Line 32: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
This verse is from the Hari-bhakti-sudhodaya (7.28). | This verse is from the ''Hari-bhakti-sudhodaya'' (7.28). | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.218|Madhya-līlā 24.218]] '''[[CC Madhya 24.218|Madhya-līlā 24.218]] - [[CC Madhya 24.220|Madhya-līlā 24.220]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.220|Madhya-līlā 24.220]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 04:01, 15 September 2021
TEXT 219
- sthānābhilāṣī tapasi sthito 'haṁ
- tvāṁ prāptavān deva-munīndra-guhyam
- kācaṁ vicinvann api divya-ratnaṁ
- svāmin kṛtārtho 'smi varaṁ na yāce
SYNONYMS
sthāna-abhilāṣī—desiring a very high position in the material world; tapasi—in severe austerities and penances; sthitaḥ—situated; aham—I; tvām—You; prāptavān—have obtained; deva-muni-indra-guhyam—difficult to achieve even for great demigods, saintly persons and kings; kācam—a piece of glass; vicinvan—searching for; api—although; divya-ratnam—a transcendental gem; svāmin—O my Lord; kṛta-arthaḥ asmi—I am fully satisfied; varam—any benediction; na yāce—I do not ask.
TRANSLATION
"[When he was being blessed by the Supreme Personality of Godhead, Dhruva Mahārāja said:] 'O my Lord, because I was seeking an opulent material position, I was performing severe types of penance and austerity. Now I have gotten You, who are very difficult for the great demigods, saintly persons and kings to attain. I was searching after a piece of glass, but instead I have found a most valuable jewel. Therefore I am so satisfied that I do not wish to ask any benediction from You.'
PURPORT
This verse is from the Hari-bhakti-sudhodaya (7.28).