Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 24.185: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 24|C185]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 24|Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.184|Madhya-līlā 24.184]] '''[[CC Madhya 24.184|Madhya-līlā 24.184]] - [[CC Madhya 24.186|Madhya-līlā 24.186]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.186|Madhya-līlā 24.186]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 24.185|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 185 ====
==== TEXT 185 ====


<div id="text">
<div class="verse">
’ca’—avadhāraṇe, ihā ‘api’—samuccaye<br>
:'ca'—avadhāraṇe, ihā 'api'—samuccaye
dhṛtimanta hañā bhaje pakṣi-mūrkha-caye<br>
:dhṛtimanta hañā bhaje pakṣi-mūrkha-caye
</div>
</div>


Line 12: Line 16:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
ca—the word ca; avadhāraṇe—in emphasis; ihā—here; api—the word api; samuccaye—in the sense of an aggregate; dhṛtimanta—fully saturated; hañā—becoming; bhaje—worship; pakṣi-mūrkha-caye—dull creatures like the birds, the most foolish.
''ca''—the word ''ca''; ''avadhāraṇe''—in emphasis; ''ihā''—here; ''api''—the word ''api''; ''samuccaye''—in the sense of an aggregate; ''dhṛtimanta''—fully saturated; ''hañā''—becoming; ''bhaje''—worship; ''pakṣi-mūrkha-caye''—dull creatures like the birds, the most foolish.
</div>
</div>


Line 19: Line 23:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“The word ‘ca’ is for emphasis, and the word ‘api’ is used to indicate an aggregate. Thus it is to be understood that even dull creatures [birds and illiterates] can also be situated in endurance and engage in Kṛṣṇa’s devotional service.
"The word 'ca' is for emphasis, and the word 'api' is used to indicate an aggregate. Thus it is to be understood that even dull creatures [birds and illiterates] can also be situated in endurance and engage in Kṛṣṇa’s devotional service.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.184|Madhya-līlā 24.184]] '''[[CC Madhya 24.184|Madhya-līlā 24.184]] - [[CC Madhya 24.186|Madhya-līlā 24.186]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.186|Madhya-līlā 24.186]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 13:36, 14 September 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 185

'ca'—avadhāraṇe, ihā 'api'—samuccaye
dhṛtimanta hañā bhaje pakṣi-mūrkha-caye


SYNONYMS

ca—the word ca; avadhāraṇe—in emphasis; ihā—here; api—the word api; samuccaye—in the sense of an aggregate; dhṛtimanta—fully saturated; hañā—becoming; bhaje—worship; pakṣi-mūrkha-caye—dull creatures like the birds, the most foolish.


TRANSLATION

"The word 'ca' is for emphasis, and the word 'api' is used to indicate an aggregate. Thus it is to be understood that even dull creatures [birds and illiterates] can also be situated in endurance and engage in Kṛṣṇa’s devotional service.