CC Madhya 24.172: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 24|C172]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 24|Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.171|Madhya-līlā 24.171]] '''[[CC Madhya 24.171|Madhya-līlā 24.171]] - [[CC Madhya 24.173|Madhya-līlā 24.173]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.173|Madhya-līlā 24.173]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Madhya 24.172|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 172 ==== | ==== TEXT 172 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
sādhanaughair anāsaṅgair | :sādhanaughair anāsaṅgair | ||
alabhyā su-cirād api | :alabhyā su-cirād api | ||
hariṇā cāśv adeyeti | :hariṇā cāśv adeyeti | ||
dvidhā sā syāt su-durlabhā | :dvidhā sā syāt su-durlabhā | ||
</div> | </div> | ||
Line 14: | Line 18: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''sādhana''—activities of devotional service; ''oghaiḥ''—by masses of; ''anāsaṅgaiḥ''—without attachment; ''alabhyā''—very difficult to achieve; ''su-cirāt api''—even after a considerable duration of time; ''hariṇā''—by the Supreme Lord; ''ca''—also; ''āśu''—very soon; ''adeyā''—not to be delivered; ''iti''—thus; ''dvidhā''—two ways; ''sā''—that; ''syāt''—is; ''su-durlabhā''—very difficult to obtain. | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 25: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
"'Devotional perfection is very difficult to attain for two reasons. First, unless one is attached to Kṛṣṇa, he cannot attain devotional perfection even if he renders devotional service for a long time. Second, Kṛṣṇa does not easily deliver perfection in devotional service.' | |||
</div> | </div> | ||
Line 28: | Line 32: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
As stated in Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 5.6.18]]), muktiṁ dadāti karhicit. Śrīla Śukadeva Gosvāmī told Mahārāja Parīkṣit that Kṛṣṇa readily grants liberation but does not very readily grant perfection in devotional service. This means that Kṛṣṇa wants to see that a devotee is actually sincere and serious and that he does not have ulterior motives. If this is the case, devotional service can very easily be successful; otherwise it is very difficult to obtain from the Supreme Personality of Godhead. This verse appears in the Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.1.35). | As stated in [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] ([[SB 5.6.18]]), ''muktiṁ dadāti karhicit''. Śrīla Śukadeva Gosvāmī told Mahārāja Parīkṣit that Kṛṣṇa readily grants liberation but does not very readily grant perfection in devotional service. This means that Kṛṣṇa wants to see that a devotee is actually sincere and serious and that he does not have ulterior motives. If this is the case, devotional service can very easily be successful; otherwise it is very difficult to obtain from the Supreme Personality of Godhead. This verse appears in the ''Bhakti-rasāmṛta-sindhu'' (1.1.35). | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.171|Madhya-līlā 24.171]] '''[[CC Madhya 24.171|Madhya-līlā 24.171]] - [[CC Madhya 24.173|Madhya-līlā 24.173]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.173|Madhya-līlā 24.173]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 12:37, 14 September 2021
TEXT 172
- sādhanaughair anāsaṅgair
- alabhyā su-cirād api
- hariṇā cāśv adeyeti
- dvidhā sā syāt su-durlabhā
SYNONYMS
sādhana—activities of devotional service; oghaiḥ—by masses of; anāsaṅgaiḥ—without attachment; alabhyā—very difficult to achieve; su-cirāt api—even after a considerable duration of time; hariṇā—by the Supreme Lord; ca—also; āśu—very soon; adeyā—not to be delivered; iti—thus; dvidhā—two ways; sā—that; syāt—is; su-durlabhā—very difficult to obtain.
TRANSLATION
"'Devotional perfection is very difficult to attain for two reasons. First, unless one is attached to Kṛṣṇa, he cannot attain devotional perfection even if he renders devotional service for a long time. Second, Kṛṣṇa does not easily deliver perfection in devotional service.'
PURPORT
As stated in Śrīmad-Bhāgavatam (SB 5.6.18), muktiṁ dadāti karhicit. Śrīla Śukadeva Gosvāmī told Mahārāja Parīkṣit that Kṛṣṇa readily grants liberation but does not very readily grant perfection in devotional service. This means that Kṛṣṇa wants to see that a devotee is actually sincere and serious and that he does not have ulterior motives. If this is the case, devotional service can very easily be successful; otherwise it is very difficult to obtain from the Supreme Personality of Godhead. This verse appears in the Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.1.35).