CC Madhya 24.100: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 24|C100]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 24|Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.99|Madhya-līlā 24.99]] '''[[CC Madhya 24.99|Madhya-līlā 24.99]] - [[CC Madhya 24.101|Madhya-līlā 24.101]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.101|Madhya-līlā 24.101]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Madhya 24.100|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 100 ==== | ==== TEXT 100 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
dharmaḥ projjhita-kaitavo ‘tra paramo nirmatsarāṇāṁ satāṁ | :dharmaḥ projjhita-kaitavo ‘tra paramo nirmatsarāṇāṁ satāṁ | ||
vedyaṁ vāstavam atra vastu śiva-daṁ tāpa-trayonmūlanam | :vedyaṁ vāstavam atra vastu śiva-daṁ tāpa-trayonmūlanam | ||
śrīmad-bhāgavate mahā-muni-kṛte kiṁ vā parair īśvaraḥ | :śrīmad-bhāgavate mahā-muni-kṛte kiṁ vā parair īśvaraḥ | ||
sadyo hṛdy avarudhyate ‘tra kṛtibhiḥ śuśrūṣubhis tat-kṣaṇāt | :sadyo hṛdy avarudhyate ‘tra kṛtibhiḥ śuśrūṣubhis tat-kṣaṇāt | ||
</div> | </div> | ||
Line 14: | Line 18: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''dharmaḥ''—religiosity; ''projjhita''—completely rejected; ''kaitavaḥ''—in which fruitive intention; ''atra''—herein; ''paramaḥ''—the highest; ''nirmatsarāṇām''—of the fully pure in heart; ''satām''—devotees; ''vedyam''—to be understood; ''vāstavam''—factual; ''atra''—herein; ''vastu''—substance; ''śiva-dam''—giving well-being; ''tāpa-traya''—of the threefold miseries; ''unmūlanam''—causing uprooting; ''śrīmat''—beautiful; ''bhāgavate''—in the ''Bhāgavata Purāṇa''; ''mahā-muni''—by the great sage (Vyāsadeva); ''kṛte''—compiled; ''kim''—what; ''vā''—indeed; ''paraiḥ''—with others; ''īśvaraḥ''—the Supreme Lord; ''sadyaḥ''—at once; ''hṛdi''—within the heart; ''avarudhyate''—becomes confined; ''atra''—herein; ''kṛtibhiḥ''—by pious men; ''śuśrūṣubhiḥ''—desiring to hear; ''tat-kṣaṇāt''—without delay. | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 25: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
"'The great scripture Śrīmad-Bhāgavatam, compiled by Mahāmuni Vyāsadeva from four original verses, describes the most elevated and kindhearted devotees and completely rejects the cheating ways of materially motivated religiosity. It propounds the highest principle of eternal religion, which can factually mitigate the threefold miseries of a living being and award the highest benediction of full prosperity and knowledge. Those willing to hear the message of this scripture in a submissive attitude of service can at once capture the Supreme Lord in their hearts. Therefore there is no need for any scripture other than Śrīmad-Bhāgavatam.' | |||
</div> | </div> | ||
Line 28: | Line 32: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 1.1.2]]). For an explanation see Adi-līlā 1.91. | This is a quotation from [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] ([[SB 1.1.2]]). For an explanation see ''Adi-līlā'' 1.91. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.99|Madhya-līlā 24.99]] '''[[CC Madhya 24.99|Madhya-līlā 24.99]] - [[CC Madhya 24.101|Madhya-līlā 24.101]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.101|Madhya-līlā 24.101]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 04:15, 14 September 2021
TEXT 100
- dharmaḥ projjhita-kaitavo ‘tra paramo nirmatsarāṇāṁ satāṁ
- vedyaṁ vāstavam atra vastu śiva-daṁ tāpa-trayonmūlanam
- śrīmad-bhāgavate mahā-muni-kṛte kiṁ vā parair īśvaraḥ
- sadyo hṛdy avarudhyate ‘tra kṛtibhiḥ śuśrūṣubhis tat-kṣaṇāt
SYNONYMS
dharmaḥ—religiosity; projjhita—completely rejected; kaitavaḥ—in which fruitive intention; atra—herein; paramaḥ—the highest; nirmatsarāṇām—of the fully pure in heart; satām—devotees; vedyam—to be understood; vāstavam—factual; atra—herein; vastu—substance; śiva-dam—giving well-being; tāpa-traya—of the threefold miseries; unmūlanam—causing uprooting; śrīmat—beautiful; bhāgavate—in the Bhāgavata Purāṇa; mahā-muni—by the great sage (Vyāsadeva); kṛte—compiled; kim—what; vā—indeed; paraiḥ—with others; īśvaraḥ—the Supreme Lord; sadyaḥ—at once; hṛdi—within the heart; avarudhyate—becomes confined; atra—herein; kṛtibhiḥ—by pious men; śuśrūṣubhiḥ—desiring to hear; tat-kṣaṇāt—without delay.
TRANSLATION
"'The great scripture Śrīmad-Bhāgavatam, compiled by Mahāmuni Vyāsadeva from four original verses, describes the most elevated and kindhearted devotees and completely rejects the cheating ways of materially motivated religiosity. It propounds the highest principle of eternal religion, which can factually mitigate the threefold miseries of a living being and award the highest benediction of full prosperity and knowledge. Those willing to hear the message of this scripture in a submissive attitude of service can at once capture the Supreme Lord in their hearts. Therefore there is no need for any scripture other than Śrīmad-Bhāgavatam.'
PURPORT
This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (SB 1.1.2). For an explanation see Adi-līlā 1.91.