Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 21.117: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 21|C117]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 21|Chapter 21: The Opulence and Sweetness of Lord Śrī Kṛṣṇa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 21.116|Madhya-līlā 21.116]] '''[[CC Madhya 21.116|Madhya-līlā 21.116]] - [[CC Madhya 21.118|Madhya-līlā 21.118]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 21.118|Madhya-līlā 21.118]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 21.117|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 117 ====
==== TEXT 117 ====


<div id="text">
<div class="verse">
sei ta’ mādhurya-sāra,    anya-siddhi nāhi tāra,<br>
:sei ta’ mādhurya-sāra,    anya-siddhi nāhi tāra,
tiṅho—mādhuryādi-guṇa-khani<br>
:tiṅho—mādhuryādi-guṇa-khani
āra saba prakāśe,    tāṅra datta guṇa bhāse,<br>
:āra saba prakāśe,    tāṅra datta guṇa bhāse,
yāhāṅ yata prakāśe kārya jāni<br>
:yāhāṅ yata prakāśe kārya jāni
</div>
</div>


Line 14: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
sei ta’ mādhurya-sāra—that is the quintessence of sweetness; anya-siddhi—perfection due to anything else; nāhi—there is not; tāra—of that; tiṅho—Lord Kṛṣṇa; mādhurya-ādi-guṇa-khani—the mine of transcendental mellows, headed by sweetness; āra saba—all other; prakāśe—in manifestations; tāṅra—His; datta—given; guṇa—transcendental qualities; bhāse—are exhibited; yāhāṅ—where; yata—as much as; prakāśe—in that manifestation; kārya—to be done; jāni—I understand.
''sei ta’ mādhurya-sāra''—that is the quintessence of sweetness; ''anya-siddhi''—perfection due to anything else; ''nāhi''—there is not; ''tāra''—of that; ''tiṅho''—Lord Kṛṣṇa; ''mādhurya-ādi-guṇa-khani''—the mine of transcendental mellows, headed by sweetness; ''āra saba''—all other; ''prakāśe''—in manifestations; ''tāṅra''—His; ''datta''—given; ''guṇa''—transcendental qualities; ''bhāse''—are exhibited; ''yāhāṅ''—where; ''yata''—as much as; ''prakāśe''—in that manifestation; ''kārya''—to be done; ''jāni''—I understand.
</div>
</div>


Line 21: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“The quintessence of Kṛṣṇa’s sweet bodily luster is so perfect that there is no perfection above it. He is the immutable mine of all transcendental qualities. In His other manifestations and personal expansions, there is only a partial exhibition of such qualities. We understand all His personal expansions in this way.
“The quintessence of Kṛṣṇa’s sweet bodily luster is so perfect that there is no perfection above it. He is the immutable mine of all transcendental qualities. In His other manifestations and personal expansions, there is only a partial exhibition of such qualities. We understand all His personal expansions in this way.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 21.116|Madhya-līlā 21.116]] '''[[CC Madhya 21.116|Madhya-līlā 21.116]] - [[CC Madhya 21.118|Madhya-līlā 21.118]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 21.118|Madhya-līlā 21.118]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 04:25, 9 September 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 117

sei ta’ mādhurya-sāra, anya-siddhi nāhi tāra,
tiṅho—mādhuryādi-guṇa-khani
āra saba prakāśe, tāṅra datta guṇa bhāse,
yāhāṅ yata prakāśe kārya jāni


SYNONYMS

sei ta’ mādhurya-sāra—that is the quintessence of sweetness; anya-siddhi—perfection due to anything else; nāhi—there is not; tāra—of that; tiṅho—Lord Kṛṣṇa; mādhurya-ādi-guṇa-khani—the mine of transcendental mellows, headed by sweetness; āra saba—all other; prakāśe—in manifestations; tāṅra—His; datta—given; guṇa—transcendental qualities; bhāse—are exhibited; yāhāṅ—where; yata—as much as; prakāśe—in that manifestation; kārya—to be done; jāni—I understand.


TRANSLATION

“The quintessence of Kṛṣṇa’s sweet bodily luster is so perfect that there is no perfection above it. He is the immutable mine of all transcendental qualities. In His other manifestations and personal expansions, there is only a partial exhibition of such qualities. We understand all His personal expansions in this way.