CC Madhya 20.313: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 20|C313]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 20|Chapter 20: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu Instructs Sanātana Gosvāmī in the Science of the Absolute Truth]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 20.312|Madhya-līlā 20.312]] '''[[CC Madhya 20.312|Madhya-līlā 20.312]] - [[CC Madhya 20.314|Madhya-līlā 20.314]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 20.314|Madhya-līlā 20.314]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Madhya 20.313|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 313 ==== | ==== TEXT 313 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
harir hi nirguṇaḥ sākṣāt | :harir hi nirguṇaḥ sākṣāt | ||
puruṣaḥ prakṛteḥ paraḥ | :puruṣaḥ prakṛteḥ paraḥ | ||
sa sarva-dṛg upadraṣṭā | :sa sarva-dṛg upadraṣṭā | ||
taṁ bhajan nirguṇo bhavet | :taṁ bhajan nirguṇo bhavet | ||
</div> | </div> | ||
Line 14: | Line 18: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''hariḥ''—the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu; ''hi''—certainly; ''nirguṇaḥ''—transcendental to all material qualities; ''sākṣāt''—directly; ''puruṣaḥ''—the supreme enjoyer; ''prakṛteḥ''—material nature; ''paraḥ''—beyond; ''saḥ''—He; ''sarva-dṛk''—the seer of everything; ''upadraṣṭā''—the overseer of everything; ''tam''—Him; ''bhajan''—by worshiping; ''nirguṇaḥ''—transcendental to material qualities; ''bhavet''—one becomes. | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 25: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
“‘Śrī Hari, the Supreme Personality of Godhead, is situated beyond the range of material nature; therefore He is the supreme transcendental person. He can see everything inside and outside; therefore He is the supreme overseer of all living entities. If someone takes shelter at His lotus feet and worships Him, he also attains a transcendental position.’ | “‘Śrī Hari, the Supreme Personality of Godhead, is situated beyond the range of material nature; therefore He is the supreme transcendental person. He can see everything inside and outside; therefore He is the supreme overseer of all living entities. If someone takes shelter at His lotus feet and worships Him, he also attains a transcendental position.’ | ||
</div> | </div> | ||
Line 28: | Line 32: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
This is also a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 10.88.5]]). | This is also a quotation from [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] ([[SB 10.88.5]]). | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 20.312|Madhya-līlā 20.312]] '''[[CC Madhya 20.312|Madhya-līlā 20.312]] - [[CC Madhya 20.314|Madhya-līlā 20.314]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 20.314|Madhya-līlā 20.314]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 12:52, 7 September 2021
TEXT 313
- harir hi nirguṇaḥ sākṣāt
- puruṣaḥ prakṛteḥ paraḥ
- sa sarva-dṛg upadraṣṭā
- taṁ bhajan nirguṇo bhavet
SYNONYMS
hariḥ—the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu; hi—certainly; nirguṇaḥ—transcendental to all material qualities; sākṣāt—directly; puruṣaḥ—the supreme enjoyer; prakṛteḥ—material nature; paraḥ—beyond; saḥ—He; sarva-dṛk—the seer of everything; upadraṣṭā—the overseer of everything; tam—Him; bhajan—by worshiping; nirguṇaḥ—transcendental to material qualities; bhavet—one becomes.
TRANSLATION
“‘Śrī Hari, the Supreme Personality of Godhead, is situated beyond the range of material nature; therefore He is the supreme transcendental person. He can see everything inside and outside; therefore He is the supreme overseer of all living entities. If someone takes shelter at His lotus feet and worships Him, he also attains a transcendental position.’
PURPORT
This is also a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (SB 10.88.5).