Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 19.143: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 19|C143]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 19|Chapter 19: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu Instructs Śrīla Rūpa Gosvāmī]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 19.142|Madhya-līlā 19.142]] '''[[CC Madhya 19.142|Madhya-līlā 19.142]] - [[CC Madhya 19.144|Madhya-līlā 19.144]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 19.144|Madhya-līlā 19.144]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 19.143|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 143 ====
==== TEXT 143 ====


<div id="text">
<div class="verse">
aparimitā dhruvās tanu-bhṛto yadi sarva-gatās<br>
:aparimitā dhruvās tanu-bhṛto yadi sarva-gatās
tarhi na śāsyateti niyamo dhruva netarathā<br>
:tarhi na śāsyateti niyamo dhruva netarathā
ajani ca yan-mayaṁ tad avimucya niyantṛ bhavet<br>
:ajani ca yan-mayaṁ tad avimucya niyantṛ bhavet
samam anujānatāṁ yad amataṁ mata-duṣṭatayā<br>
:samam anujānatāṁ yad amataṁ mata-duṣṭatayā
</div>
</div>


Line 14: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
aparimitāḥ—unlimited in number; dhruvāḥ—eternals; tanu-bhṛtaḥ—who have accepted material bodies; yadi—if; sarva-gatāḥ—all-pervading; tarhi—then; na—not; śāsyatā—controllable; iti—thus; niyamaḥ—regulation; dhruva—O Supreme Truth; na—not; itarathā—in another manner; ajani—have been born; ca—and; yat-mayam—consisting of which; tat—that; avimucya—without giving up; niyantṛ—controller; bhavet—may become; samam—equal in all respects; anujānatām—of those who follow this philosophical calculation; yat—that; amatam—not conclusive; mata-duṣṭatayā—by faulty calculations.
''aparimitāḥ''—unlimited in number; ''dhruvāḥ''—eternals; ''tanu-bhṛtaḥ''—who have accepted material bodies; ''yadi''—if; ''sarva-gatāḥ''—all-pervading; ''tarhi''—then; ''na''—not; ''śāsyatā''—controllable; ''iti''—thus; ''niyamaḥ''—regulation; ''dhruva''—O Supreme Truth; ''na''—not; ''itarathā''—in another manner; ''ajani''—have been born; ''ca''—and; ''yat-mayam''—consisting of which; ''tat''—that; ''avimucya''—without giving up; ''niyantṛ''—controller; ''bhavet''—may become; ''samam''—equal in all respects; ''anujānatām''—of those who follow this philosophical calculation; ''yat''—that; ''amatam''—not conclusive; ''mata-duṣṭatayā''—by faulty calculations.
</div>
</div>


Line 21: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“‘O Lord, although the living entities who have accepted material bodies are spiritual and unlimited in number, if they were all-pervading there would be no question of their being under Your control. If they are accepted, however, as particles of the eternally existing spiritual entity—as part of You, who are the supreme spirit whole—we must conclude that they are always under Your control. If the living entities are simply satisfied with being identical with You as spiritual particles, then they will be happy being controllers of so many things. The conclusion that the living entities and the Supreme Personality of Godhead are one and the same is a faulty conclusion. It is not a fact.’
“‘O Lord, although the living entities who have accepted material bodies are spiritual and unlimited in number, if they were all-pervading there would be no question of their being under Your control. If they are accepted, however, as particles of the eternally existing spiritual entity—as part of You, who are the supreme spirit whole—we must conclude that they are always under Your control. If the living entities are simply satisfied with being identical with You as spiritual particles, then they will be happy being controllers of so many things. The conclusion that the living entities and the Supreme Personality of Godhead are one and the same is a faulty conclusion. It is not a fact.’
</div>
</div>
Line 28: Line 32:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
This verse, which is also from Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 10.87.30]]), was spoken by the personified Vedas.
This verse, which is also from [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] ([[SB 10.87.30]]), was spoken by the personified ''Vedas''.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 19.142|Madhya-līlā 19.142]] '''[[CC Madhya 19.142|Madhya-līlā 19.142]] - [[CC Madhya 19.144|Madhya-līlā 19.144]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 19.144|Madhya-līlā 19.144]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 17:07, 2 September 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 143

aparimitā dhruvās tanu-bhṛto yadi sarva-gatās
tarhi na śāsyateti niyamo dhruva netarathā
ajani ca yan-mayaṁ tad avimucya niyantṛ bhavet
samam anujānatāṁ yad amataṁ mata-duṣṭatayā


SYNONYMS

aparimitāḥ—unlimited in number; dhruvāḥ—eternals; tanu-bhṛtaḥ—who have accepted material bodies; yadi—if; sarva-gatāḥ—all-pervading; tarhi—then; na—not; śāsyatā—controllable; iti—thus; niyamaḥ—regulation; dhruva—O Supreme Truth; na—not; itarathā—in another manner; ajani—have been born; ca—and; yat-mayam—consisting of which; tat—that; avimucya—without giving up; niyantṛ—controller; bhavet—may become; samam—equal in all respects; anujānatām—of those who follow this philosophical calculation; yat—that; amatam—not conclusive; mata-duṣṭatayā—by faulty calculations.


TRANSLATION

“‘O Lord, although the living entities who have accepted material bodies are spiritual and unlimited in number, if they were all-pervading there would be no question of their being under Your control. If they are accepted, however, as particles of the eternally existing spiritual entity—as part of You, who are the supreme spirit whole—we must conclude that they are always under Your control. If the living entities are simply satisfied with being identical with You as spiritual particles, then they will be happy being controllers of so many things. The conclusion that the living entities and the Supreme Personality of Godhead are one and the same is a faulty conclusion. It is not a fact.’


PURPORT

This verse, which is also from Śrīmad-Bhāgavatam (SB 10.87.30), was spoken by the personified Vedas.