CC Madhya 17.10: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 17|C010]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 17|Chapter 17: The Lord Travels to Vṛndāvana]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 17.9|Madhya-līlā 17.9]] '''[[CC Madhya 17.9|Madhya-līlā 17.9]] - [[CC Madhya 17.11|Madhya-līlā 17.11]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 17.11|Madhya-līlā 17.11]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Madhya 17.10|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 10 ==== | ==== TEXT 10 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
āmā-duṅhāra mane tabe baḍa ‘sukha’ haya | :āmā-duṅhāra mane tabe baḍa ‘sukha’ haya | ||
eka nivedana yadi dhara, dayāmaya | :eka nivedana yadi dhara, dayāmaya | ||
</div> | </div> | ||
Line 12: | Line 16: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
āmā- | ''āmā-duṅhāra''—of us two; ''mane''—in the mind; ''tabe''—therefore; ''baḍa''—very much; ''sukha haya''—there is happiness; ''eka nivedana''—one request; ''yadi''—if; ''dhara''—You accept; ''dayā-maya''—merciful. | ||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 23: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
“If You will please accept just one request, we shall be very, very happy. | “If You will please accept just one request, we shall be very, very happy. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 17.9|Madhya-līlā 17.9]] '''[[CC Madhya 17.9|Madhya-līlā 17.9]] - [[CC Madhya 17.11|Madhya-līlā 17.11]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 17.11|Madhya-līlā 17.11]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 08:15, 15 October 2021
TEXT 10
- āmā-duṅhāra mane tabe baḍa ‘sukha’ haya
- eka nivedana yadi dhara, dayāmaya
SYNONYMS
āmā-duṅhāra—of us two; mane—in the mind; tabe—therefore; baḍa—very much; sukha haya—there is happiness; eka nivedana—one request; yadi—if; dhara—You accept; dayā-maya—merciful.
TRANSLATION
“If You will please accept just one request, we shall be very, very happy.