CC Madhya 16.91: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 16|C091]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 16|Chapter 16: The Lord's Attempt to Go to Vṛndāvana]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 16.90|Madhya-līlā 16.90]] '''[[CC Madhya 16.90|Madhya-līlā 16.90]] - [[CC Madhya 16.92|Madhya-līlā 16.92]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 16.92|Madhya-līlā 16.92]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Madhya 16.91|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 91 ==== | ==== TEXT 91 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
gauḍa-deśa diyā yāba tāṅ-sabā dekhiyā | :gauḍa-deśa diyā yāba tāṅ-sabā dekhiyā | ||
tumi duṅhe ājñā | :tumi duṅhe ājñā deha' parasanna hañā | ||
</div> | </div> | ||
Line 12: | Line 16: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
gauḍa- | ''gauḍa-deśa''—the country known as Bengal; ''diyā''—through; ''yāba''—I shall go; ''tāṅ-sabā''—both of them; ''dekhiyā''—seeing; ''tumi duṅhe''—both of you; ''ājñā deha'' '—give Me permission; ''parasanna hañā''—being very pleased. | ||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 23: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
"I shall go to Vṛndāvana through Bengal and see both My mother and the river Ganges. Now would you two be pleased to give Me permission?" | |||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 16.90|Madhya-līlā 16.90]] '''[[CC Madhya 16.90|Madhya-līlā 16.90]] - [[CC Madhya 16.92|Madhya-līlā 16.92]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 16.92|Madhya-līlā 16.92]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 09:33, 16 October 2021
TEXT 91
- gauḍa-deśa diyā yāba tāṅ-sabā dekhiyā
- tumi duṅhe ājñā deha' parasanna hañā
SYNONYMS
gauḍa-deśa—the country known as Bengal; diyā—through; yāba—I shall go; tāṅ-sabā—both of them; dekhiyā—seeing; tumi duṅhe—both of you; ājñā deha '—give Me permission; parasanna hañā—being very pleased.
TRANSLATION
"I shall go to Vṛndāvana through Bengal and see both My mother and the river Ganges. Now would you two be pleased to give Me permission?"