CC Madhya 14.227: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 14|C227]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 14|Chapter 14: Performance of the Vṛndāvana Pastimes]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 14.226|Madhya-līlā 14.226]] '''[[CC Madhya 14.226|Madhya-līlā 14.226]] - [[CC Madhya 14.228|Madhya-līlā 14.228]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 14.228|Madhya-līlā 14.228]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Madhya 14.227|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 227 ==== | ==== TEXT 227 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śriyaḥ kāntāḥ kāntaḥ parama-puruṣaḥ kalpa-taravo | :śriyaḥ kāntāḥ kāntaḥ parama-puruṣaḥ kalpa-taravo | ||
drumā bhūmiś cintāmaṇi-gaṇa-mayī toyam amṛtam | :drumā bhūmiś cintāmaṇi-gaṇa-mayī toyam amṛtam | ||
kathā gānaṁ nāṭyaṁ gamanam api vaṁśī priya-sakhī | :kathā gānaṁ nāṭyaṁ gamanam api vaṁśī priya-sakhī | ||
cid-ānandaṁ jyotiḥ param api tad āsvādyam api ca | :cid-ānandaṁ jyotiḥ param api tad āsvādyam api ca | ||
</div> | </div> | ||
Line 14: | Line 18: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''śriyaḥ''—the goddess of fortune; ''kāntāḥ—''the damsels; ''kāntaḥ''—the enjoyer; ''parama-puruṣaḥ''—the Supreme Personality of Godhead; ''kalpa-taravaḥ''—desire trees; ''drumāḥ—''all the trees; ''bhūmiḥ''—the land; ''cintāmaṇi-gaṇa-mayī''—made of the transcendental touchstone jewel; ''toyam''—the water; ''amṛtam''—nectar; ''kathā''—talking; ''gānam''—song; ''nāṭyam''—dancing; ''gamanam''—walking; ''api—''also; ''vaṁśī''—the flute; ''priya-sakhī''—constant companion; ''cit-ānandam''—transcendental bliss; ''jyotiḥ''—effulgence; ''param''—the supreme; ''api''—also; ''tat''—that; ''āsvādyam''—everywhere perceived; ''api ca''—also. | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 25: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
“‘The damsels of Vṛndāvana, the gopīs, are super goddesses of fortune. The enjoyer in Vṛndāvana is the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa. The trees there are all wish-fulfilling trees, and the land is made of transcendental touchstone. The water is all nectar, the talking is singing, the walking is dancing, and the constant companion of Kṛṣṇa is His flute. The effulgence of transcendental bliss is experienced everywhere. Therefore Vṛndāvana-dhāma is the only relishable abode.’ | “‘The damsels of Vṛndāvana, the gopīs, are super goddesses of fortune. The enjoyer in Vṛndāvana is the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa. The trees there are all wish-fulfilling trees, and the land is made of transcendental touchstone. The water is all nectar, the talking is singing, the walking is dancing, and the constant companion of Kṛṣṇa is His flute. The effulgence of transcendental bliss is experienced everywhere. Therefore Vṛndāvana-dhāma is the only relishable abode.’ | ||
</div> | </div> | ||
Line 28: | Line 32: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
This is a quotation from the Brahma-saṁhitā ( | This is a quotation from the ''Brahma-saṁhitā'' (BS 5.38). | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 14.226|Madhya-līlā 14.226]] '''[[CC Madhya 14.226|Madhya-līlā 14.226]] - [[CC Madhya 14.228|Madhya-līlā 14.228]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 14.228|Madhya-līlā 14.228]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 18:00, 1 September 2021
TEXT 227
- śriyaḥ kāntāḥ kāntaḥ parama-puruṣaḥ kalpa-taravo
- drumā bhūmiś cintāmaṇi-gaṇa-mayī toyam amṛtam
- kathā gānaṁ nāṭyaṁ gamanam api vaṁśī priya-sakhī
- cid-ānandaṁ jyotiḥ param api tad āsvādyam api ca
SYNONYMS
śriyaḥ—the goddess of fortune; kāntāḥ—the damsels; kāntaḥ—the enjoyer; parama-puruṣaḥ—the Supreme Personality of Godhead; kalpa-taravaḥ—desire trees; drumāḥ—all the trees; bhūmiḥ—the land; cintāmaṇi-gaṇa-mayī—made of the transcendental touchstone jewel; toyam—the water; amṛtam—nectar; kathā—talking; gānam—song; nāṭyam—dancing; gamanam—walking; api—also; vaṁśī—the flute; priya-sakhī—constant companion; cit-ānandam—transcendental bliss; jyotiḥ—effulgence; param—the supreme; api—also; tat—that; āsvādyam—everywhere perceived; api ca—also.
TRANSLATION
“‘The damsels of Vṛndāvana, the gopīs, are super goddesses of fortune. The enjoyer in Vṛndāvana is the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa. The trees there are all wish-fulfilling trees, and the land is made of transcendental touchstone. The water is all nectar, the talking is singing, the walking is dancing, and the constant companion of Kṛṣṇa is His flute. The effulgence of transcendental bliss is experienced everywhere. Therefore Vṛndāvana-dhāma is the only relishable abode.’
PURPORT
This is a quotation from the Brahma-saṁhitā (BS 5.38).