CC Madhya 14.194: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 14|C194]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 14|Chapter 14: Performance of the Vṛndāvana Pastimes]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 14.193|Madhya-līlā 14.193]] '''[[CC Madhya 14.193|Madhya-līlā 14.193]] - [[CC Madhya 14.195|Madhya-līlā 14.195]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 14.195|Madhya-līlā 14.195]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Madhya 14.194|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 194 ==== | ==== TEXT 194 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
hriyā tiryag-grīvā-caraṇa-kaṭi-bhaṅgī-sumadhurā | :hriyā tiryag-grīvā-caraṇa-kaṭi-bhaṅgī-sumadhurā | ||
calac-cillī-vallī-dalita-ratināthorjita-dhanuḥ | :calac-cillī-vallī-dalita-ratināthorjita-dhanuḥ | ||
priya-premollāsollasita-lalitālālita-tanuḥ | :priya-premollāsollasita-lalitālālita-tanuḥ | ||
priya-prītyai sāsīd udita-lalitālaṅkṛti-yutā | :priya-prītyai sāsīd udita-lalitālaṅkṛti-yutā | ||
</div> | </div> | ||
Line 14: | Line 18: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''hriyā''—by Her attitude of shyness; ''tiryak''—going crosswise; ''grīvā''—of the neck; ''caraṇa''—of the knees; ''kaṭi''—of the waist; ''bhaṅgī''—by the curve; ''su-madhurā''—very sweet; ''calat-cillī''—of moving eyebrows; ''vallī''—by the creepers; ''dalita—''conquered; ''rati-nātha''—of Cupid; ''ūrjita''—powerful; ''dhanuḥ''—by which the bow; ''priya-prema-ullāsa''—because of the loving attitude of the beloved; ''ullasita''—being inspired; ''lalita''—by the mood known as lalita; ''ālālita-tanuḥ—''whose body is covered; ''priya-prītyai''—for the sake of pleasing the beloved; ''sā''—Śrīmatī Rādhārāṇī; ''āsīt''—was; ''udita—''awakened; ''lalita-alaṅkṛti-yutā''—possessing the ''lalita-alaṅkāra''. | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 25: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
“‘When Śrīmatī Rādhārāṇī was decorated with the ornament of lalita alaṅkāra, just to increase Śrī Kṛṣṇa’s love, an attractive curve was manifested by Her neck, knees and waist. This was brought about by Her timidity and apparent desire to avoid Kṛṣṇa. The flickering movements of Her eyebrows could conquer the powerful bow of Cupid. To increase the joy of Her beloved, Her body was decorated with the ornaments of lalita alaṅkāra.’ | “‘When Śrīmatī Rādhārāṇī was decorated with the ornament of lalita alaṅkāra, just to increase Śrī Kṛṣṇa’s love, an attractive curve was manifested by Her neck, knees and waist. This was brought about by Her timidity and apparent desire to avoid Kṛṣṇa. The flickering movements of Her eyebrows could conquer the powerful bow of Cupid. To increase the joy of Her beloved, Her body was decorated with the ornaments of lalita alaṅkāra.’ | ||
</div> | </div> | ||
Line 28: | Line 32: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
This verse is quoted from the Govinda-līlāmṛta (9.14). | This verse is quoted from the ''Govinda-līlāmṛta'' (9.14). | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 14.193|Madhya-līlā 14.193]] '''[[CC Madhya 14.193|Madhya-līlā 14.193]] - [[CC Madhya 14.195|Madhya-līlā 14.195]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 14.195|Madhya-līlā 14.195]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:37, 1 September 2021
TEXT 194
- hriyā tiryag-grīvā-caraṇa-kaṭi-bhaṅgī-sumadhurā
- calac-cillī-vallī-dalita-ratināthorjita-dhanuḥ
- priya-premollāsollasita-lalitālālita-tanuḥ
- priya-prītyai sāsīd udita-lalitālaṅkṛti-yutā
SYNONYMS
hriyā—by Her attitude of shyness; tiryak—going crosswise; grīvā—of the neck; caraṇa—of the knees; kaṭi—of the waist; bhaṅgī—by the curve; su-madhurā—very sweet; calat-cillī—of moving eyebrows; vallī—by the creepers; dalita—conquered; rati-nātha—of Cupid; ūrjita—powerful; dhanuḥ—by which the bow; priya-prema-ullāsa—because of the loving attitude of the beloved; ullasita—being inspired; lalita—by the mood known as lalita; ālālita-tanuḥ—whose body is covered; priya-prītyai—for the sake of pleasing the beloved; sā—Śrīmatī Rādhārāṇī; āsīt—was; udita—awakened; lalita-alaṅkṛti-yutā—possessing the lalita-alaṅkāra.
TRANSLATION
“‘When Śrīmatī Rādhārāṇī was decorated with the ornament of lalita alaṅkāra, just to increase Śrī Kṛṣṇa’s love, an attractive curve was manifested by Her neck, knees and waist. This was brought about by Her timidity and apparent desire to avoid Kṛṣṇa. The flickering movements of Her eyebrows could conquer the powerful bow of Cupid. To increase the joy of Her beloved, Her body was decorated with the ornaments of lalita alaṅkāra.’
PURPORT
This verse is quoted from the Govinda-līlāmṛta (9.14).