Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 13.144: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 13|C144]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 13|Chapter 13: The Ecstatic Dancing of the Lord at Ratha-yātrā]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 13.143|Madhya-līlā 13.143]] '''[[CC Madhya 13.143|Madhya-līlā 13.143]] - [[CC Madhya 13.145|Madhya-līlā 13.145]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 13.145|Madhya-līlā 13.145]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 13.144|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 144 ====
==== TEXT 144 ====


<div id="text">
<div class="verse">
vidagdha, mṛdu, sad-guṇa,    suśīla, snigdha, karuṇa,<br>
:vidagdha, mṛdu, sad-guṇa,    suśīla, snigdha, karuṇa,
tumi, tomāra nāhi doṣābhāsa<br>
:tumi, tomāra nāhi doṣābhāsa
tabe ye tomāra mana,    nāhi smare vraja-jana,<br>
:tabe ye tomāra mana,    nāhi smare vraja-jana,
se—āmāra durdaiva-vilāsa<br>
:se—āmāra durdaiva-vilāsa
</div>
</div>


Line 14: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
vidagdha—most refined; mṛdu—gentle; sat-guṇa—endowed with all good qualities; su-śīla—well-behaved; snigdha—softhearted; karuṇa—merciful; tumi—You; tomāra—Your; nāhi—there is not; doṣa-ābhāsa—even a tinge of fault; tabe—still; ye—indeed; tomāra—Your; mana—mind; nāhi—does not; smare—remember; vraja-jana—the inhabitants of Vṛndāvana; se—that; āmāra—My; durdaiva-vilāsa—suffering of past misdeeds.
''vidagdha''—most refined; ''mṛdu—''gentle; ''sat-guṇa''—endowed with all good qualities; ''su-śīla''—well-behaved; ''snigdha''—softhearted; ''karuṇa''—merciful; ''tumi''—You; ''tomāra''—Your; ''nāhi''—there is not; ''doṣa-ābhāsa''—even a tinge of fault; ''tabe''—still; ye—indeed; ''tomāra—''Your; ''mana''—mind; ''nāhi''—does not; ''smare''—remember; ''vraja-jana''—the inhabitants of Vṛndāvana; ''se''—that; ''āmāra''—My; ''durdaiva-vilāsa''—suffering of past misdeeds.
</div>
</div>


Line 21: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“Kṛṣṇa, You are certainly a refined gentleman with all good qualities. You are well-behaved, softhearted and merciful. I know that there is not even a tinge of fault to be found in You. Yet Your mind does not even remember the inhabitants of Vṛndāvana. This is only My misfortune, and nothing else.
“Kṛṣṇa, You are certainly a refined gentleman with all good qualities. You are well-behaved, softhearted and merciful. I know that there is not even a tinge of fault to be found in You. Yet Your mind does not even remember the inhabitants of Vṛndāvana. This is only My misfortune, and nothing else.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 13.143|Madhya-līlā 13.143]] '''[[CC Madhya 13.143|Madhya-līlā 13.143]] - [[CC Madhya 13.145|Madhya-līlā 13.145]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 13.145|Madhya-līlā 13.145]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 12:02, 25 August 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 144

vidagdha, mṛdu, sad-guṇa, suśīla, snigdha, karuṇa,
tumi, tomāra nāhi doṣābhāsa
tabe ye tomāra mana, nāhi smare vraja-jana,
se—āmāra durdaiva-vilāsa


SYNONYMS

vidagdha—most refined; mṛdu—gentle; sat-guṇa—endowed with all good qualities; su-śīla—well-behaved; snigdha—softhearted; karuṇa—merciful; tumi—You; tomāra—Your; nāhi—there is not; doṣa-ābhāsa—even a tinge of fault; tabe—still; ye—indeed; tomāra—Your; mana—mind; nāhi—does not; smare—remember; vraja-jana—the inhabitants of Vṛndāvana; se—that; āmāra—My; durdaiva-vilāsa—suffering of past misdeeds.


TRANSLATION

“Kṛṣṇa, You are certainly a refined gentleman with all good qualities. You are well-behaved, softhearted and merciful. I know that there is not even a tinge of fault to be found in You. Yet Your mind does not even remember the inhabitants of Vṛndāvana. This is only My misfortune, and nothing else.