CC Madhya 13.128: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 13|C128]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 13|Chapter 13: The Ecstatic Dancing of the Lord at Ratha-yātrā]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 13.127|Madhya-līlā 13.127]] '''[[CC Madhya 13.127|Madhya-līlā 13.127]] - [[CC Madhya 13.129|Madhya-līlā 13.129]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 13.129|Madhya-līlā 13.129]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Madhya 13.128|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 128 ==== | ==== TEXT 128 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
ihāṅ lokāraṇya, hātī, ghoḍā, ratha-dhvani | :ihāṅ lokāraṇya, hātī, ghoḍā, ratha-dhvani | ||
tāhāṅ puṣpāraṇya, bhṛṅga-pika-nāda śuni | :tāhāṅ puṣpāraṇya, bhṛṅga-pika-nāda śuni | ||
</div> | </div> | ||
Line 12: | Line 16: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''ihāṅ—''at this place, Kurukṣetra; ''loka-araṇya''—too great a crowd of people; ''hātī''—elephants; ''ghoḍā''—horses; ''ratha-dhvani''—the rattling sound of chariots; ''tāhāṅ—''there, in Vṛndāvana; ''puṣpa-araṇya''—the garden of flowers; ''bhṛṅga''—of bumblebees; ''pika''—of the birds; ''nāda''—sound; ''śuni''—I hear. | |||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 23: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
“In Kurukṣetra there are crowds of people, elephants and horses, and also the rattling of chariots. But in Vṛndāvana there are flower gardens, and the humming of the bees and chirping of the birds can be heard. | “In Kurukṣetra there are crowds of people, elephants and horses, and also the rattling of chariots. But in Vṛndāvana there are flower gardens, and the humming of the bees and chirping of the birds can be heard. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 13.127|Madhya-līlā 13.127]] '''[[CC Madhya 13.127|Madhya-līlā 13.127]] - [[CC Madhya 13.129|Madhya-līlā 13.129]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 13.129|Madhya-līlā 13.129]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 10:08, 25 August 2021
TEXT 128
- ihāṅ lokāraṇya, hātī, ghoḍā, ratha-dhvani
- tāhāṅ puṣpāraṇya, bhṛṅga-pika-nāda śuni
SYNONYMS
ihāṅ—at this place, Kurukṣetra; loka-araṇya—too great a crowd of people; hātī—elephants; ghoḍā—horses; ratha-dhvani—the rattling sound of chariots; tāhāṅ—there, in Vṛndāvana; puṣpa-araṇya—the garden of flowers; bhṛṅga—of bumblebees; pika—of the birds; nāda—sound; śuni—I hear.
TRANSLATION
“In Kurukṣetra there are crowds of people, elephants and horses, and also the rattling of chariots. But in Vṛndāvana there are flower gardens, and the humming of the bees and chirping of the birds can be heard.