Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 8.195: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 08|C195]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 8|Chapter 8: Talks Between Śrī Caitanya Mahāprabhu and Rāmānanda Rāya]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 8.194|Madhya-līlā 8.194]] '''[[CC Madhya 8.194|Madhya-līlā 8.194]] - [[CC Madhya 8.196|Madhya-līlā 8.196]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 8.196|Madhya-līlā 8.196]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 8.195|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 195 ====
==== TEXT 195 ====


<div id="text">
<div class="verse">
rādhāyā bhavataś ca citta-jatunī svedair vilāpya kramād<br>
:rādhāyā bhavataś ca citta-jatunī svedair vilāpya kramād
yuñjann adri-nikuñja-kuñjara-pate nirdhūta-bheda-bhramam<br>
:yuñjann adri-nikuñja-kuñjara-pate nirdhūta-bheda-bhramam
citrāya svayam anvarañjayad iha brahmāṇḍa-harmyodare<br>
:citrāya svayam anvarañjayad iha brahmāṇḍa-harmyodare
bhūyobhir nava-rāga-hiṅgula-bharaiḥ śṛṅgāra-kāruḥ kṛtī<br>
:bhūyobhir nava-rāga-hiṅgula-bharaiḥ śṛṅgāra-kāruḥ kṛtī
</div>
</div>


Line 14: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
rādhāyāḥ—of Śrīmatī Rādhārāṇī; bhavataḥ ca—and of You; citta-jatunī—the two minds like shellac; svedaiḥ—by perspiration; vilāpya—melting; kramāt—gradually; yuñjan—making; adri—of Govardhana Hill; nikuñja—in a solitary place for enjoyment; kuñjara-pate—O king of the elephants; nirdhūta—completely taken away; bheda-bhramam—the misunderstanding of differentiation; citrāya—for increasing the wonder; svayam—personally; anvarañjayat—colored; iha—in this world; brahmāṇḍa—of the universe; harmya-udare—within the palace; bhūyobhiḥ—by varieties of means; nava-rāga—of new attraction; hiṅgula-bharaiḥ—by the vermilion; śṛṅgāra—of loving affairs; kāruḥ—the craftsman; kṛtī—very expert.
''rādhāyāḥ''—of Śrīmatī Rādhārāṇī; ''bhavataḥ ca''—and of You; ''citta-jatunī''—the two minds like shellac; ''svedaiḥ''—by perspiration; ''vilāpya''—melting; ''kramāt''—gradually; ''yuñjan''—making; ''adri''—of Govardhana Hill; ''nikuñja''—in a solitary place for enjoyment; ''kuñjara-pate''—O king of the elephants; ''nirdhūta''—completely taken away; ''bheda-bhramam''—the misunderstanding of differentiation; ''citrāya''—for increasing the wonder; ''svayam''—personally; ''anvarañjayat''—colored; ''iha''—in this world; ''brahmāṇḍa''—of the universe; ''harmya-udare''—within the palace; ''bhūyobhiḥ''—by varieties of means; ''nava-rāga''—of new attraction; ''hiṅgula-bharaiḥ''—by the vermilion; ''śṛṅgāra''—of loving affairs; ''kāruḥ''—the craftsman; ''kṛtī''—very expert.
</div>
</div>


Line 21: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“‘O my Lord, You live in the forest of Govardhana Hill, and, like the king of elephants, You are expert in the art of conjugal love. O master of the universe, Your heart and Śrīmatī Rādhārāṇī’s heart are just like shellac and are now melted in Your spiritual perspiration. Therefore one can no longer distinguish between You and Śrīmatī Rādhārāṇī. Now You have mixed Your newly invoked affection, which is like vermilion, with Your melted hearts, and for the benefit of the whole world You have painted both Your hearts red within this great palace of the universe.’”
“‘O my Lord, You live in the forest of Govardhana Hill, and, like the king of elephants, You are expert in the art of conjugal love. O master of the universe, Your heart and Śrīmatī Rādhārāṇī’s heart are just like shellac and are now melted in Your spiritual perspiration. Therefore one can no longer distinguish between You and Śrīmatī Rādhārāṇī. Now You have mixed Your newly invoked affection, which is like vermilion, with Your melted hearts, and for the benefit of the whole world You have painted both Your hearts red within this great palace of the universe.’”
</div>
</div>
Line 28: Line 32:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
This verse quoted by Rāmānanda Rāya is included in Śrīla Rūpa Gosvāmī’s Ujjvala-nīlamaṇi (Sthāyi-bhāva-prakaraṇa 155).
This verse quoted by Rāmānanda Rāya is included in Śrīla Rūpa Gosvāmī’s ''Ujjvala-nīlamaṇi'' (''Sthāyi-bhāva-prakaraṇa'' 155).
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 8.194|Madhya-līlā 8.194]] '''[[CC Madhya 8.194|Madhya-līlā 8.194]] - [[CC Madhya 8.196|Madhya-līlā 8.196]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 8.196|Madhya-līlā 8.196]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 10:13, 19 August 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 195

rādhāyā bhavataś ca citta-jatunī svedair vilāpya kramād
yuñjann adri-nikuñja-kuñjara-pate nirdhūta-bheda-bhramam
citrāya svayam anvarañjayad iha brahmāṇḍa-harmyodare
bhūyobhir nava-rāga-hiṅgula-bharaiḥ śṛṅgāra-kāruḥ kṛtī


SYNONYMS

rādhāyāḥ—of Śrīmatī Rādhārāṇī; bhavataḥ ca—and of You; citta-jatunī—the two minds like shellac; svedaiḥ—by perspiration; vilāpya—melting; kramāt—gradually; yuñjan—making; adri—of Govardhana Hill; nikuñja—in a solitary place for enjoyment; kuñjara-pate—O king of the elephants; nirdhūta—completely taken away; bheda-bhramam—the misunderstanding of differentiation; citrāya—for increasing the wonder; svayam—personally; anvarañjayat—colored; iha—in this world; brahmāṇḍa—of the universe; harmya-udare—within the palace; bhūyobhiḥ—by varieties of means; nava-rāga—of new attraction; hiṅgula-bharaiḥ—by the vermilion; śṛṅgāra—of loving affairs; kāruḥ—the craftsman; kṛtī—very expert.


TRANSLATION

“‘O my Lord, You live in the forest of Govardhana Hill, and, like the king of elephants, You are expert in the art of conjugal love. O master of the universe, Your heart and Śrīmatī Rādhārāṇī’s heart are just like shellac and are now melted in Your spiritual perspiration. Therefore one can no longer distinguish between You and Śrīmatī Rādhārāṇī. Now You have mixed Your newly invoked affection, which is like vermilion, with Your melted hearts, and for the benefit of the whole world You have painted both Your hearts red within this great palace of the universe.’”


PURPORT

This verse quoted by Rāmānanda Rāya is included in Śrīla Rūpa Gosvāmī’s Ujjvala-nīlamaṇi (Sthāyi-bhāva-prakaraṇa 155).