CC Madhya 8.168: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 08|C168]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 8|Chapter 8: Talks Between Śrī Caitanya Mahāprabhu and Rāmānanda Rāya]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 8.167|Madhya-līlā 8.167]] '''[[CC Madhya 8.167|Madhya-līlā 8.167]] - [[CC Madhya 8.169|Madhya-līlā 8.169]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 8.169|Madhya-līlā 8.169]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Madhya 8.168|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 168 ==== | ==== TEXT 168 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
lāvaṇyāmṛta-dhārāya tad-upari snāna | :lāvaṇyāmṛta-dhārāya tad-upari snāna | ||
nija-lajjā-śyāma-paṭṭasāṭi-paridhāna | :nija-lajjā-śyāma-paṭṭasāṭi-paridhāna | ||
</div> | </div> | ||
Line 12: | Line 16: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
lāvaṇya-amṛta- | ''lāvaṇya-amṛta-dhārāya''—in the shower of the nectar of bodily luster; ''tat-upari''—over and above that; ''snāna''—the bath; ''nija''—own; ''lajjā''—shyness; ''śyāma''—blackish; ''paṭṭa''—silk; ''sāṭi''—garments; ''paridhāna''—wearing. | ||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 23: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
“After Her midday bath, Rādhārāṇī takes another bath in the nectar of bodily luster, and She puts on the garment of shyness, which is Her black silk sari. | “After Her midday bath, Rādhārāṇī takes another bath in the nectar of bodily luster, and She puts on the garment of shyness, which is Her black silk sari. | ||
</div> | </div> | ||
Line 26: | Line 30: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Over and above the other baths, the bath taken in the afternoon is taken in the nectar of full beauty. This nectar represents the personal qualities of beauty and luster. Thus there are three baths in different kinds of water. Rādhārāṇī then puts on two garments—a lower and an upper garment. The upper garment is pinkish and is Her affection and attraction for Kṛṣṇa, and the lower garment, a blackish silk sari, is Her shyness. | Over and above the other baths, the bath taken in the afternoon is taken in the nectar of full beauty. This nectar represents the personal qualities of beauty and luster. Thus there are three baths in different kinds of water. Rādhārāṇī then puts on two garments—a lower and an upper garment. The upper garment is pinkish and is Her affection and attraction for Kṛṣṇa, and the lower garment, a blackish silk sari, is Her shyness. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 8.167|Madhya-līlā 8.167]] '''[[CC Madhya 8.167|Madhya-līlā 8.167]] - [[CC Madhya 8.169|Madhya-līlā 8.169]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 8.169|Madhya-līlā 8.169]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 10:55, 18 August 2021
TEXT 168
- lāvaṇyāmṛta-dhārāya tad-upari snāna
- nija-lajjā-śyāma-paṭṭasāṭi-paridhāna
SYNONYMS
lāvaṇya-amṛta-dhārāya—in the shower of the nectar of bodily luster; tat-upari—over and above that; snāna—the bath; nija—own; lajjā—shyness; śyāma—blackish; paṭṭa—silk; sāṭi—garments; paridhāna—wearing.
TRANSLATION
“After Her midday bath, Rādhārāṇī takes another bath in the nectar of bodily luster, and She puts on the garment of shyness, which is Her black silk sari.
PURPORT
Over and above the other baths, the bath taken in the afternoon is taken in the nectar of full beauty. This nectar represents the personal qualities of beauty and luster. Thus there are three baths in different kinds of water. Rādhārāṇī then puts on two garments—a lower and an upper garment. The upper garment is pinkish and is Her affection and attraction for Kṛṣṇa, and the lower garment, a blackish silk sari, is Her shyness.