Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 8.5: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 08|C005]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 8|Chapter 8: Talks Between Śrī Caitanya Mahāprabhu and Rāmānanda Rāya]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 8.4|Madhya-līlā 8.4]] '''[[CC Madhya 8.4|Madhya-līlā 8.4]] - [[CC Madhya 8.6|Madhya-līlā 8.6]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 8.6|Madhya-līlā 8.6]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 8.5|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 5 ====
==== TEXT 5 ====


<div id="text">
<div class="verse">
“śrī-nṛsiṁha, jaya nṛsiṁha, jaya jaya nṛsiṁha<br>
:“śrī-nṛsiṁha, jaya nṛsiṁha, jaya jaya nṛsiṁha
prahlādeśa jaya padmā-mukha-padma-bhṛṅga”<br>
:prahlādeśa jaya padmā-mukha-padma-bhṛṅga”
</div>
</div>


Line 12: Line 16:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śrī-nṛsiṁha—Lord Nṛsiṁha with Lakṣmī; jaya nṛsiṁha—all glories to Lord Nṛsiṁha; jaya jaya—again and again glories; nṛsiṁha—to Nṛsiṁhadeva; prahlāda-īśa—to the Lord of Prahlāda Mahārāja; jaya—all glories; padmā—of the goddess of fortune; mukha-padma—of the lotuslike face; bhṛṅga—the bee.
''śrī-nṛsiṁha''—Lord Nṛsiṁha with Lakṣmī; ''jaya nṛsiṁha''—all glories to Lord Nṛsiṁha; ''jaya jaya''—again and again glories; ''nṛsiṁha''—to Nṛsiṁhadeva; ''prahlāda-īśa''—to the Lord of Prahlāda Mahārāja; ''jaya''—all glories; ''padmā''—of the goddess of fortune; ''mukha-padma''—of the lotuslike face; ''bhṛṅga''—the bee.
</div>
</div>


Line 19: Line 23:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“‘All glories to Nṛsiṁhadeva! All glories to Nṛsiṁhadeva, who is the Lord of Prahlāda Mahārāja and, like a honeybee, is always engaged in beholding the lotuslike face of the goddess of fortune.’
“‘All glories to Nṛsiṁhadeva! All glories to Nṛsiṁhadeva, who is the Lord of Prahlāda Mahārāja and, like a honeybee, is always engaged in beholding the lotuslike face of the goddess of fortune.’
</div>
</div>
Line 26: Line 30:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The goddess of fortune is always embraced by Lord Nṛsiṁhadeva. This is mentioned in the commentary on Śrīmad-Bhāgavatam written by the great commentator Śrīla Śrīdhara Svāmī. The following verse was composed by Śrīdhara Svāmī in his commentary on the Tenth Canto of Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 10.87.1]]):
The goddess of fortune is always embraced by Lord Nṛsiṁhadeva. This is mentioned in the commentary on [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] written by the great commentator Śrīla Śrīdhara Svāmī. The following verse was composed by Śrīdhara Svāmī in his commentary on the Tenth Canto of [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] ([[SB 10.87.1]]):


:vāg-īśā yasya vadane lakṣmīr yasya ca vakṣasi
:''vāg-īśā yasya vadane lakṣmīr yasya ca vakṣasi''
:yasyāste hṛdaye samvit taṁ nṛsiṁham ahaṁ bhaje
:''yasyāste hṛdaye samvit taṁ nṛsiṁham ahaṁ bhaje''


“Lord Nṛsiṁhadeva is always assisted by Sarasvatī, the goddess of learning, and He is always embracing the goddess of fortune to His chest. The Lord is always complete in knowledge within Himself. Let us offer obeisances unto Nṛsiṁhadeva.”
“Lord Nṛsiṁhadeva is always assisted by Sarasvatī, the goddess of learning, and He is always embracing the goddess of fortune to His chest. The Lord is always complete in knowledge within Himself. Let us offer obeisances unto Nṛsiṁhadeva.”
Similarly, in his commentary on the First Canto of Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 1.1.1]]), Śrīdhara Svāmī describes Lord Nṛsiṁhadeva in this way:
Similarly, in his commentary on the First Canto of [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] ([[SB 1.1.1]]), Śrīdhara Svāmī describes Lord Nṛsiṁhadeva in this way:


:prahlāda-hṛdayāhlādaṁ bhaktāvidyā-vidāraṇam
:''prahlāda-hṛdayāhlādaṁ bhaktāvidyā-vidāraṇam''
:śarad-indu-ruciṁ vande pārīndra-vadanaṁ harim
:''śarad-indu-ruciṁ vande pārīndra-vadanaṁ harim''


“Let me offer my obeisances unto Lord Nṛsiṁhadeva, who is always enlightening Prahlāda Mahārāja within his heart and who always kills the nescience that attacks the devotees. His mercy is distributed like moonshine, and His face is like that of a lion. Let me offer my obeisances unto Him again and again.”
“Let me offer my obeisances unto Lord Nṛsiṁhadeva, who is always enlightening Prahlāda Mahārāja within his heart and who always kills the nescience that attacks the devotees. His mercy is distributed like moonshine, and His face is like that of a lion. Let me offer my obeisances unto Him again and again.”
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 8.4|Madhya-līlā 8.4]] '''[[CC Madhya 8.4|Madhya-līlā 8.4]] - [[CC Madhya 8.6|Madhya-līlā 8.6]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 8.6|Madhya-līlā 8.6]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 14:23, 8 August 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 5

“śrī-nṛsiṁha, jaya nṛsiṁha, jaya jaya nṛsiṁha
prahlādeśa jaya padmā-mukha-padma-bhṛṅga”


SYNONYMS

śrī-nṛsiṁha—Lord Nṛsiṁha with Lakṣmī; jaya nṛsiṁha—all glories to Lord Nṛsiṁha; jaya jaya—again and again glories; nṛsiṁha—to Nṛsiṁhadeva; prahlāda-īśa—to the Lord of Prahlāda Mahārāja; jaya—all glories; padmā—of the goddess of fortune; mukha-padma—of the lotuslike face; bhṛṅga—the bee.


TRANSLATION

“‘All glories to Nṛsiṁhadeva! All glories to Nṛsiṁhadeva, who is the Lord of Prahlāda Mahārāja and, like a honeybee, is always engaged in beholding the lotuslike face of the goddess of fortune.’


PURPORT

The goddess of fortune is always embraced by Lord Nṛsiṁhadeva. This is mentioned in the commentary on Śrīmad-Bhāgavatam written by the great commentator Śrīla Śrīdhara Svāmī. The following verse was composed by Śrīdhara Svāmī in his commentary on the Tenth Canto of Śrīmad-Bhāgavatam (SB 10.87.1):

vāg-īśā yasya vadane lakṣmīr yasya ca vakṣasi
yasyāste hṛdaye samvit taṁ nṛsiṁham ahaṁ bhaje

“Lord Nṛsiṁhadeva is always assisted by Sarasvatī, the goddess of learning, and He is always embracing the goddess of fortune to His chest. The Lord is always complete in knowledge within Himself. Let us offer obeisances unto Nṛsiṁhadeva.” Similarly, in his commentary on the First Canto of Śrīmad-Bhāgavatam (SB 1.1.1), Śrīdhara Svāmī describes Lord Nṛsiṁhadeva in this way:

prahlāda-hṛdayāhlādaṁ bhaktāvidyā-vidāraṇam
śarad-indu-ruciṁ vande pārīndra-vadanaṁ harim

“Let me offer my obeisances unto Lord Nṛsiṁhadeva, who is always enlightening Prahlāda Mahārāja within his heart and who always kills the nescience that attacks the devotees. His mercy is distributed like moonshine, and His face is like that of a lion. Let me offer my obeisances unto Him again and again.”