CC Madhya 7.16: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 07|C016]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 7|Chapter 7: The Lord Begins His Tour of South India]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 7.15|Madhya-līlā 7.15]] '''[[CC Madhya 7.15|Madhya-līlā 7.15]] - [[CC Madhya 7.17|Madhya-līlā 7.17]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 7.17|Madhya-līlā 7.17]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Madhya 7.16|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 16 ==== | ==== TEXT 16 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
dui-eka saṅge caluka, nā paḍa haṭha-raṅge | :dui-eka saṅge caluka, nā paḍa haṭha-raṅge | ||
yāre kaha sei dui caluk tomāra saṅge | :yāre kaha sei dui caluk tomāra saṅge | ||
</div> | </div> | ||
Line 12: | Line 16: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''dui''—two; ''eka''—or one; ''saṅge''—with You; ''caluka''—let go; ''nā''—do not; ''paḍa''—fall; ''haṭha-raṅge''—in the clutches of thieves and rogues; ''yāre''—whoever; ''kaha''—You say; ''sei''—those; ''dui''—two; ''caluk''—let go; ''tomāra''—You; ''saṅge''—along with. | |||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 23: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
“Let one or two of us go with You; otherwise You may fall into the clutches of thieves and rogues along the way. They may be whomever You like, but two persons should go with You. | “Let one or two of us go with You; otherwise You may fall into the clutches of thieves and rogues along the way. They may be whomever You like, but two persons should go with You. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 7.15|Madhya-līlā 7.15]] '''[[CC Madhya 7.15|Madhya-līlā 7.15]] - [[CC Madhya 7.17|Madhya-līlā 7.17]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 7.17|Madhya-līlā 7.17]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 04:18, 31 July 2021
TEXT 16
- dui-eka saṅge caluka, nā paḍa haṭha-raṅge
- yāre kaha sei dui caluk tomāra saṅge
SYNONYMS
dui—two; eka—or one; saṅge—with You; caluka—let go; nā—do not; paḍa—fall; haṭha-raṅge—in the clutches of thieves and rogues; yāre—whoever; kaha—You say; sei—those; dui—two; caluk—let go; tomāra—You; saṅge—along with.
TRANSLATION
“Let one or two of us go with You; otherwise You may fall into the clutches of thieves and rogues along the way. They may be whomever You like, but two persons should go with You.