Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 3.158: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 03|C158]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 3|Chapter 3: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu's Stay at the House of Advaita Acārya]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 3.157|Madhya-līlā 3.157]] '''[[CC Madhya 3.157|Madhya-līlā 3.157]] - [[CC Madhya 3.159|Madhya-līlā 3.159]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 3.159|Madhya-līlā 3.159]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 3.158|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 158 ====
==== TEXT 158 ====


<div id="text">
<div class="verse">
sabākāre vāsā dila—bhakṣya, anna-pāna<br>
:sabākāre vāsā dila—bhakṣya, anna-pāna
bahu-dina ācārya-gosāñi kaila samādhāna<br>
:bahu-dina ācārya-gosāñi kaila samādhāna
</div>
</div>


Line 12: Line 16:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
sabākāre—to all of them; vāsā dila—gave residential quarters; bhakṣya—eatables; anna-pāna—food and drink; bahu-dina—for many days; ācārya-gosāñi—Advaita Ācārya; kaila—did; samādhāna—adjustment.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sabākāre&tab=syno_o&ds=1 sabākāre]'' — to all of them; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vāsā&tab=syno_o&ds=1 vāsā] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dila&tab=syno_o&ds=1 dila]'' — gave residential quarters; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhakṣya&tab=syno_o&ds=1 bhakṣya]'' — eatables; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anna&tab=syno_o&ds=1 anna]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāna&tab=syno_o&ds=1 pāna]'' — food and drink; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bahu&tab=syno_o&ds=1 bahu]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dina&tab=syno_o&ds=1 dina]'' — for many days; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ācārya&tab=syno_o&ds=1 ācārya]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gosāñi&tab=syno_o&ds=1 gosāñi]'' — Advaita Ācārya; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kaila&tab=syno_o&ds=1 kaila]'' — did; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samādhāna&tab=syno_o&ds=1 samādhāna]'' — adjustment.
</div>
</div>


Line 19: Line 23:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
To everyone who came to see the Lord from villages nearby, especially from Navadvīpa, Advaita Ācārya gave residential quarters, as well as all kinds of eatables, for many days. Indeed, He properly adjusted everything.
To everyone who came to see the Lord from villages nearby, especially from Navadvīpa, Advaita Ācārya gave residential quarters, as well as all kinds of eatables, for many days. Indeed, He properly adjusted everything.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 3.157|Madhya-līlā 3.157]] '''[[CC Madhya 3.157|Madhya-līlā 3.157]] - [[CC Madhya 3.159|Madhya-līlā 3.159]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 3.159|Madhya-līlā 3.159]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 23:22, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 158

sabākāre vāsā dila—bhakṣya, anna-pāna
bahu-dina ācārya-gosāñi kaila samādhāna


SYNONYMS

sabākāre — to all of them; vāsā dila — gave residential quarters; bhakṣya — eatables; anna-pāna — food and drink; bahu-dina — for many days; ācārya-gosāñi — Advaita Ācārya; kaila — did; samādhāna — adjustment.


TRANSLATION

To everyone who came to see the Lord from villages nearby, especially from Navadvīpa, Advaita Ācārya gave residential quarters, as well as all kinds of eatables, for many days. Indeed, He properly adjusted everything.