CC Adi 16.71: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Adi-lila Chapter 16|C071]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Adi|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 16|Chapter 16: The Pastimes of the Lord in His Childhood and Youth]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 16.70|Ādi-līlā 16.70]] '''[[CC Adi 16.70|Ādi-līlā 16.70]] - [[CC Adi 16.72|Ādi-līlā 16.72]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 16.72|Ādi-līlā 16.72]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Adi 16.71|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 71 ==== | ==== TEXT 71 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
rasālaṅkāra-vat kāvyaṁ | :rasālaṅkāra-vat kāvyaṁ | ||
doṣa-yuk ced vibhūṣitam | :doṣa-yuk ced vibhūṣitam | ||
syād vapuḥ sundaram api | :syād vapuḥ sundaram api | ||
śvitreṇaikena durbhagam | :śvitreṇaikena durbhagam | ||
</div> | </div> | ||
Line 14: | Line 18: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rasa&tab=syno_o&ds=1 rasa]'' — with humors; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=alaṅkāra&tab=syno_o&ds=1 alaṅkāra]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vat&tab=syno_o&ds=1 vat]'' — with ornaments (metaphors, similes, etc.); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāvyam&tab=syno_o&ds=1 kāvyam]'' — poetry; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=doṣa&tab=syno_o&ds=1 doṣa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yuk&tab=syno_o&ds=1 yuk]'' — faulty; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cet&tab=syno_o&ds=1 cet]'' — if; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vibhūṣitam&tab=syno_o&ds=1 vibhūṣitam]'' — very nicely decorated; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=syāt&tab=syno_o&ds=1 syāt]'' — it becomes so; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vapuḥ&tab=syno_o&ds=1 vapuḥ]'' — the body; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sundaram&tab=syno_o&ds=1 sundaram]'' — beautiful; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — even though; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śvitreṇa&tab=syno_o&ds=1 śvitreṇa]'' — by a white spot of leprosy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ekena&tab=syno_o&ds=1 ekena]'' — one; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=durbhagam&tab=syno_o&ds=1 durbhagam]'' — unfortunate. | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 25: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
“‘As one’s body, although well-decorated with ornaments, is made unfortunate by even one spot of white leprosy, so an entire poem is made useless by a fault, despite alliteration, similes and metaphors.’ | “‘As one’s body, although well-decorated with ornaments, is made unfortunate by even one spot of white leprosy, so an entire poem is made useless by a fault, despite alliteration, similes and metaphors.’ | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 16.70|Ādi-līlā 16.70]] '''[[CC Adi 16.70|Ādi-līlā 16.70]] - [[CC Adi 16.72|Ādi-līlā 16.72]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 16.72|Ādi-līlā 16.72]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 18:34, 19 February 2024
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Ādi-līlā - Chapter 16: The Pastimes of the Lord in His Childhood and Youth
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 71
- rasālaṅkāra-vat kāvyaṁ
- doṣa-yuk ced vibhūṣitam
- syād vapuḥ sundaram api
- śvitreṇaikena durbhagam
SYNONYMS
rasa — with humors; alaṅkāra-vat — with ornaments (metaphors, similes, etc.); kāvyam — poetry; doṣa-yuk — faulty; cet — if; vibhūṣitam — very nicely decorated; syāt — it becomes so; vapuḥ — the body; sundaram — beautiful; api — even though; śvitreṇa — by a white spot of leprosy; ekena — one; durbhagam — unfortunate.
TRANSLATION
“‘As one’s body, although well-decorated with ornaments, is made unfortunate by even one spot of white leprosy, so an entire poem is made useless by a fault, despite alliteration, similes and metaphors.’