Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Adi 15.27: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Adi-lila Chapter 15|C027]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Adi|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 15|Chapter 15: The Lord's Paugaṇḍa-līlā]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 15.26|Ādi-līlā 15.26]] '''[[CC Adi 15.26|Ādi-līlā 15.26]] - [[CC Adi 15.28|Ādi-līlā 15.28]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 15.28|Ādi-līlā 15.28]]</div>
{{CompareVersions|CC|Adi 15.27|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 27 ====
==== TEXT 27 ====


<div id="text">
<div class="verse">
na gṛhaṁ gṛham ity āhur<br>
:na gṛhaṁ gṛham ity āhur
gṛhiṇī gṛham ucyate<br>
:gṛhiṇī gṛham ucyate
tayā hi sahitaḥ sarvān<br>
:tayā hi sahitaḥ sarvān
puruṣārthān samaśnute<br>
:puruṣārthān samaśnute
</div>
</div>


Line 14: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
na—not; gṛham—the home; gṛham—the house; iti—thus; āhuḥ—said; gṛhiṇī—the wife; gṛham—home; ucyate—it is said; tayā—with her; hi—certainly; sahitaḥ—together; sarvān—all; puruṣa-arthān—goals of human life; samaśnute—perfects.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — ''not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gṛham&tab=syno_o&ds=1 gṛham]'' — the home; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gṛham&tab=syno_o&ds=1 gṛham]'' — the house; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āhuḥ&tab=syno_o&ds=1 āhuḥ]'' — said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gṛhiṇī&tab=syno_o&ds=1 gṛhiṇī]'' — the wife; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gṛham&tab=syno_o&ds=1 gṛham]'' — home; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ucyate&tab=syno_o&ds=1 ucyate]'' — it is said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tayā&tab=syno_o&ds=1 tayā]'' — with her; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hi&tab=syno_o&ds=1 hi]'' — certainly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sahitaḥ&tab=syno_o&ds=1 sahitaḥ]'' — together; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarvān&tab=syno_o&ds=1 sarvān]'' — all; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=puruṣa&tab=syno_o&ds=1 puruṣa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arthān&tab=syno_o&ds=1 arthān]'' — goals of human life; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samaśnute&tab=syno_o&ds=1 samaśnute]'' — perfects.
</div>
</div>


Line 21: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“Merely a house is not a home, for it is a wife who gives a home its meaning. If one lives at home with his wife, together they can fulfill all the interests of human life.”
“Merely a house is not a home, for it is a wife who gives a home its meaning. If one lives at home with his wife, together they can fulfill all the interests of human life.”
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 15.26|Ādi-līlā 15.26]] '''[[CC Adi 15.26|Ādi-līlā 15.26]] - [[CC Adi 15.28|Ādi-līlā 15.28]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 15.28|Ādi-līlā 15.28]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 18:31, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 27

na gṛhaṁ gṛham ity āhur
gṛhiṇī gṛham ucyate
tayā hi sahitaḥ sarvān
puruṣārthān samaśnute


SYNONYMS

nanot; gṛham — the home; gṛham — the house; iti — thus; āhuḥ — said; gṛhiṇī — the wife; gṛham — home; ucyate — it is said; tayā — with her; hi — certainly; sahitaḥ — together; sarvān — all; puruṣa-arthān — goals of human life; samaśnute — perfects.


TRANSLATION

“Merely a house is not a home, for it is a wife who gives a home its meaning. If one lives at home with his wife, together they can fulfill all the interests of human life.”