Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 1.6.13: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Narada Muni
|speaker=Nārada Muni
|listener=Srila Vyasadeva
|listener=Śrīla Vyāsadeva
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 06]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|010613]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.6: Conversation Between Narada and Vyasadeva|Chapter 6: Conversation Between Nārada and Vyāsadeva]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.6.12]] '''[[SB 1.6.12]] - [[SB 1.6.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.6.14]]</div>
{{CompareVersions|SB|1.6.13|SB 1962|SB 1972-77}}
{{RandomImage}}


==== TEXT 13 ====
==== TEXT 13 ====


<div id="text">
<div class="verse">
nala-veṇu-śaras-tanba-<br>
:nala-veṇu-śaras-tanba-
kuśa-kīcaka-gahvaram<br>
:kuśa-kīcaka-gahvaram
eka evātiyāto 'ham<br>
:eka evātiyāto 'ham
adrākṣaṁ vipinaṁ mahat<br>
:adrākṣaṁ vipinaṁ mahat
ghoraṁ pratibhayākāraṁ<br>
:ghoraṁ pratibhayākāraṁ
vyālolūka-śivājiram<br>
:vyālolūka-śivājiram
</div>
</div>


Line 19: Line 25:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
nala—pipes; veṇu—bamboo; śaraḥ—pens; tanba—full of; kuśa—sharp grass; kīcaka—weeds; gahvaram—caves; ekaḥ—alone; eva—only; atiyātaḥ—difficult to go through; aham—I; adrākṣam—visited; vipinam—deep forests; mahat—great; ghoram—fearful; pratibhaya-ākāram—dangerously; vyāla—snakes; ulūka—owls; śiva—jackals; ajiram—playgrounds.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nala&tab=syno_o&ds=1 nala]'' — pipes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=veṇu&tab=syno_o&ds=1 veṇu]'' — bamboo; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śaraḥ&tab=syno_o&ds=1 śaraḥ]'' — pens; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tanba&tab=syno_o&ds=1 tanba]'' — full of; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kuśa&tab=syno_o&ds=1 kuśa]'' — sharp grass; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kīcaka&tab=syno_o&ds=1 kīcaka]'' — weeds; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gahvaram&tab=syno_o&ds=1 gahvaram]'' — caves; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ekaḥ&tab=syno_o&ds=1 ekaḥ]'' — alone; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eva&tab=syno_o&ds=1 eva]'' — only; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atiyātaḥ&tab=syno_o&ds=1 atiyātaḥ]'' — difficult to go through; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aham&tab=syno_o&ds=1 aham]'' — I; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adrākṣam&tab=syno_o&ds=1 adrākṣam]'' — visited; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vipinam&tab=syno_o&ds=1 vipinam]'' — deep forests; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahat&tab=syno_o&ds=1 mahat]'' — great; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ghoram&tab=syno_o&ds=1 ghoram]'' — fearful; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pratibhaya&tab=syno_o&ds=1 pratibhaya]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ākāram&tab=syno_o&ds=1 ākāram]'' — dangerously; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vyāla&tab=syno_o&ds=1 vyāla]'' — snakes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ulūka&tab=syno_o&ds=1 ulūka]'' — owls; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śiva&tab=syno_o&ds=1 śiva]'' — jackals; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ajiram&tab=syno_o&ds=1 ajiram]'' — playgrounds.
</div>
</div>


Line 26: Line 32:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
I then passed alone through many forests of rushes, bamboo, reeds, sharp grass, weeds and caves, which were very difficult to go through alone. I visited deep, dark and dangerously fearful forests, which were the play yards of snakes, owls and jackals.
I then passed alone through many forests of rushes, bamboo, reeds, sharp grass, weeds and caves, which were very difficult to go through alone. I visited deep, dark and dangerously fearful forests, which were the play yards of snakes, owls and jackals.
</div>
</div>
Line 33: Line 39:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
It is the duty of a mendicant (parivrājakācārya) to experience all varieties of God's creation by traveling alone through all forests, hills, towns, villages, etc., to gain faith in God and strength of mind as well as to enlighten the inhabitants with the message of God. A sannyāsī is duty-bound to take all these risks without fear, and the most typical sannyāsī of the present age is Lord Caitanya, who traveled in the same manner through the central Indian jungles, enlightening even the tigers, bears, snakes, deer, elephants and many other jungle animals. In this age of Kali, sannyāsa is forbidden for ordinary men. One who changes his dress to make propaganda is a different man from the original ideal sannyāsī. One should, however, take the vow to stop social intercourse completely and devote life exclusively to the service of the Lord. The change of dress is only a formality. Lord Caitanya did not accept the name of a sannyāsī, and in this age of Kali the so-called sannyāsīs should not change their former names, following in the footsteps of Lord Caitanya. In this age, devotional service of hearing and repeating the holy glories of the Lord is strongly recommended, and one who takes the vow of renunciation of family life need not imitate the parivrājakācārya like Nārada or Lord Caitanya, but may sit down at some holy place and devote his whole time and energy to hear and repeatedly chant the holy scriptures left by the great ācāryas like the six Gosvāmīs of Vṛndāvana.
It is the duty of a mendicant (''parivrājakācārya'') to experience all varieties of God's creation by traveling alone through all forests, hills, towns, villages, etc., to gain faith in God and strength of mind as well as to enlighten the inhabitants with the message of God. A ''sannyāsī'' is duty-bound to take all these risks without fear, and the most typical ''sannyāsī'' of the present age is Lord Caitanya, who traveled in the same manner through the central Indian jungles, enlightening even the tigers, bears, snakes, deer, elephants and many other jungle animals. In this age of Kali, ''sannyāsa'' is forbidden for ordinary men. One who changes his dress to make propaganda is a different man from the original ideal ''sannyāsī''. One should, however, take the vow to stop social intercourse completely and devote life exclusively to the service of the Lord. The change of dress is only a formality. Lord Caitanya did not accept the name of a ''sannyāsī'', and in this age of Kali the so-called ''sannyāsīs'' should not change their former names, following in the footsteps of Lord Caitanya. In this age, devotional service of hearing and repeating the holy glories of the Lord is strongly recommended, and one who takes the vow of renunciation of family life need not imitate the ''parivrājakācārya'' like Nārada or Lord Caitanya, but may sit down at some holy place and devote his whole time and energy to hear and repeatedly chant the holy scriptures left by the great ''ācāryas'' like the six Gosvāmīs of Vṛndāvana.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.6.12]] '''[[SB 1.6.12]] - [[SB 1.6.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.6.14]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 18:11, 17 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 13

nala-veṇu-śaras-tanba-
kuśa-kīcaka-gahvaram
eka evātiyāto 'ham
adrākṣaṁ vipinaṁ mahat
ghoraṁ pratibhayākāraṁ
vyālolūka-śivājiram


SYNONYMS

nala — pipes; veṇu — bamboo; śaraḥ — pens; tanba — full of; kuśa — sharp grass; kīcaka — weeds; gahvaram — caves; ekaḥ — alone; eva — only; atiyātaḥ — difficult to go through; aham — I; adrākṣam — visited; vipinam — deep forests; mahat — great; ghoram — fearful; pratibhaya-ākāram — dangerously; vyāla — snakes; ulūka — owls; śiva — jackals; ajiram — playgrounds.


TRANSLATION

I then passed alone through many forests of rushes, bamboo, reeds, sharp grass, weeds and caves, which were very difficult to go through alone. I visited deep, dark and dangerously fearful forests, which were the play yards of snakes, owls and jackals.


PURPORT

It is the duty of a mendicant (parivrājakācārya) to experience all varieties of God's creation by traveling alone through all forests, hills, towns, villages, etc., to gain faith in God and strength of mind as well as to enlighten the inhabitants with the message of God. A sannyāsī is duty-bound to take all these risks without fear, and the most typical sannyāsī of the present age is Lord Caitanya, who traveled in the same manner through the central Indian jungles, enlightening even the tigers, bears, snakes, deer, elephants and many other jungle animals. In this age of Kali, sannyāsa is forbidden for ordinary men. One who changes his dress to make propaganda is a different man from the original ideal sannyāsī. One should, however, take the vow to stop social intercourse completely and devote life exclusively to the service of the Lord. The change of dress is only a formality. Lord Caitanya did not accept the name of a sannyāsī, and in this age of Kali the so-called sannyāsīs should not change their former names, following in the footsteps of Lord Caitanya. In this age, devotional service of hearing and repeating the holy glories of the Lord is strongly recommended, and one who takes the vow of renunciation of family life need not imitate the parivrājakācārya like Nārada or Lord Caitanya, but may sit down at some holy place and devote his whole time and energy to hear and repeatedly chant the holy scriptures left by the great ācāryas like the six Gosvāmīs of Vṛndāvana.



... more about "SB 1.6.13"
Nārada Muni +
Śrīla Vyāsadeva +