SB 1.3.37: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Sūta Gosvāmī | ||
|listener=Sages of | |listener=Sages of Naimiṣāraṇya | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 03]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|010337]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.3: Krsna Is the Source of All Incarnations|Chapter 3: Kṛṣṇa Is the Source of All Incarnations]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.3.36]] '''[[SB 1.3.36]] - [[SB 1.3.38]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.3.38]]</div> | |||
{{CompareVersions|SB|1.3.37|SB 1962|SB 1972-77}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 37 ==== | ==== TEXT 37 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
na cāsya kaścin nipuṇena dhātur | :na cāsya kaścin nipuṇena dhātur | ||
avaiti jantuḥ kumanīṣa ūtīḥ | :avaiti jantuḥ kumanīṣa ūtīḥ | ||
nāmāni rūpāṇi mano-vacobhiḥ | :nāmāni rūpāṇi mano-vacobhiḥ | ||
santanvato naṭa-caryām ivājñaḥ | :santanvato naṭa-caryām ivājñaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asya&tab=syno_o&ds=1 asya]'' — of Him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kaścit&tab=syno_o&ds=1 kaścit]'' — anyone; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nipuṇena&tab=syno_o&ds=1 nipuṇena]'' — by dexterity; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhātuḥ&tab=syno_o&ds=1 dhātuḥ]'' — of the creator; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avaiti&tab=syno_o&ds=1 avaiti]'' — can know; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jantuḥ&tab=syno_o&ds=1 jantuḥ]'' — the living being; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kumanīṣaḥ&tab=syno_o&ds=1 kumanīṣaḥ]'' — with a poor fund of knowledge; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ūtīḥ&tab=syno_o&ds=1 ūtīḥ]'' — activities of the Lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nāmāni&tab=syno_o&ds=1 nāmāni]'' — His names; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rūpāṇi&tab=syno_o&ds=1 rūpāṇi]'' — His forms; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=manaḥ&tab=syno_o&ds=1 manaḥ]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vacobhiḥ&tab=syno_o&ds=1 vacobhiḥ]'' — by dint of mental speculation or deliverance of speeches; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=santanvataḥ&tab=syno_o&ds=1 santanvataḥ]'' — displaying; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=naṭa&tab=syno_o&ds=1 naṭa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=caryām&tab=syno_o&ds=1 caryām]'' — a dramatic action; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iva&tab=syno_o&ds=1 iva]'' — like; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ajñaḥ&tab=syno_o&ds=1 ajñaḥ]'' — the foolish. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The foolish with a poor fund of knowledge cannot know the transcendental nature of the forms, names and activities of the Lord, who is playing like an actor in a drama. Nor can they express such things, neither in their speculations nor in their words. | The foolish with a poor fund of knowledge cannot know the transcendental nature of the forms, names and activities of the Lord, who is playing like an actor in a drama. Nor can they express such things, neither in their speculations nor in their words. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
No one can properly describe the transcendental nature of the Absolute Truth. Therefore it is said that He is beyond the expression of mind and speech. And yet there are some men, with a poor fund of knowledge, who desire to understand the Absolute Truth by imperfect mental speculation and faulty description of His activities. To the layman His activities, appearance and disappearance, His names, His forms, His paraphernalia, His personalities and all things in relation with Him are mysterious. There are two classes of materialists, namely the fruitive workers and the empiric philosophers. The fruitive workers have practically no information of the Absolute Truth, and the mental speculators, after being frustrated in fruitive activities, turn their faces towards the Absolute Truth and try to know Him by mental speculation. And for all these men, the Absolute Truth is a mystery, as the jugglery of the magician is a mystery to children. Being deceived by the jugglery of the Supreme Being, the nondevotees, who may be very dexterous in fruitive work and mental speculation, are always in ignorance. With such limited knowledge, they are unable to penetrate into the mysterious region of transcendence. The mental speculators are a little more progressive than the gross materialists or the fruitive workers, but because they are also within the grip of illusion, they take it for granted that anything which has form, a name and activities is but a product of material energy. For them the Supreme Spirit is formless, nameless and inactive. And because such mental speculators equalize the transcendental name and form of the Lord with mundane names and form, they are in fact in ignorance. With such a poor fund of knowledge, there is no access to the real nature of the Supreme Being. As stated in Bhagavad-gītā, the Lord is always in a transcendental position, even when He is within the material world. But ignorant men consider the Lord one of the great personalities of the world, and thus they are misled by the illusory energy. | No one can properly describe the transcendental nature of the Absolute Truth. Therefore it is said that He is beyond the expression of mind and speech. And yet there are some men, with a poor fund of knowledge, who desire to understand the Absolute Truth by imperfect mental speculation and faulty description of His activities. To the layman His activities, appearance and disappearance, His names, His forms, His paraphernalia, His personalities and all things in relation with Him are mysterious. There are two classes of materialists, namely the fruitive workers and the empiric philosophers. The fruitive workers have practically no information of the Absolute Truth, and the mental speculators, after being frustrated in fruitive activities, turn their faces towards the Absolute Truth and try to know Him by mental speculation. And for all these men, the Absolute Truth is a mystery, as the jugglery of the magician is a mystery to children. Being deceived by the jugglery of the Supreme Being, the nondevotees, who may be very dexterous in fruitive work and mental speculation, are always in ignorance. With such limited knowledge, they are unable to penetrate into the mysterious region of transcendence. The mental speculators are a little more progressive than the gross materialists or the fruitive workers, but because they are also within the grip of illusion, they take it for granted that anything which has form, a name and activities is but a product of material energy. For them the Supreme Spirit is formless, nameless and inactive. And because such mental speculators equalize the transcendental name and form of the Lord with mundane names and form, they are in fact in ignorance. With such a poor fund of knowledge, there is no access to the real nature of the Supreme Being. As stated in ''Bhagavad-gītā'', the Lord is always in a transcendental position, even when He is within the material world. But ignorant men consider the Lord one of the great personalities of the world, and thus they are misled by the illusory energy. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.3.36]] '''[[SB 1.3.36]] - [[SB 1.3.38]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.3.38]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 18:08, 17 February 2024
TEXT 37
- na cāsya kaścin nipuṇena dhātur
- avaiti jantuḥ kumanīṣa ūtīḥ
- nāmāni rūpāṇi mano-vacobhiḥ
- santanvato naṭa-caryām ivājñaḥ
SYNONYMS
na — not; ca — and; asya — of Him; kaścit — anyone; nipuṇena — by dexterity; dhātuḥ — of the creator; avaiti — can know; jantuḥ — the living being; kumanīṣaḥ — with a poor fund of knowledge; ūtīḥ — activities of the Lord; nāmāni — His names; rūpāṇi — His forms; manaḥ-vacobhiḥ — by dint of mental speculation or deliverance of speeches; santanvataḥ — displaying; naṭa-caryām — a dramatic action; iva — like; ajñaḥ — the foolish.
TRANSLATION
The foolish with a poor fund of knowledge cannot know the transcendental nature of the forms, names and activities of the Lord, who is playing like an actor in a drama. Nor can they express such things, neither in their speculations nor in their words.
PURPORT
No one can properly describe the transcendental nature of the Absolute Truth. Therefore it is said that He is beyond the expression of mind and speech. And yet there are some men, with a poor fund of knowledge, who desire to understand the Absolute Truth by imperfect mental speculation and faulty description of His activities. To the layman His activities, appearance and disappearance, His names, His forms, His paraphernalia, His personalities and all things in relation with Him are mysterious. There are two classes of materialists, namely the fruitive workers and the empiric philosophers. The fruitive workers have practically no information of the Absolute Truth, and the mental speculators, after being frustrated in fruitive activities, turn their faces towards the Absolute Truth and try to know Him by mental speculation. And for all these men, the Absolute Truth is a mystery, as the jugglery of the magician is a mystery to children. Being deceived by the jugglery of the Supreme Being, the nondevotees, who may be very dexterous in fruitive work and mental speculation, are always in ignorance. With such limited knowledge, they are unable to penetrate into the mysterious region of transcendence. The mental speculators are a little more progressive than the gross materialists or the fruitive workers, but because they are also within the grip of illusion, they take it for granted that anything which has form, a name and activities is but a product of material energy. For them the Supreme Spirit is formless, nameless and inactive. And because such mental speculators equalize the transcendental name and form of the Lord with mundane names and form, they are in fact in ignorance. With such a poor fund of knowledge, there is no access to the real nature of the Supreme Being. As stated in Bhagavad-gītā, the Lord is always in a transcendental position, even when He is within the material world. But ignorant men consider the Lord one of the great personalities of the world, and thus they are misled by the illusory energy.