SB 10.68.44: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Kurus | |speaker=Kurus | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Balarāma the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 68]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Kurus - Vanisource|106844]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.68: The Marriage of Samba|Chapter 68: The Marriage of Sāmba]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.68.42-43]] '''[[SB 10.68.42-43]] - [[SB 10.68.45]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.68.45]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 44 ==== | ==== TEXT 44 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
rāma rāmākhilādhāra | :rāma rāmākhilādhāra | ||
prabhāvaṁ na vidāma te | :prabhāvaṁ na vidāma te | ||
mūḍhānāṁ naḥ ku-buddhīnāṁ | :mūḍhānāṁ naḥ ku-buddhīnāṁ | ||
kṣantum arhasy atikramam | :kṣantum arhasy atikramam | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
rāma | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rāma&tab=syno_o&ds=1 rāma] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rāma&tab=syno_o&ds=1 rāma]'' — O Rāma, Rāma; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akhila&tab=syno_o&ds=1 akhila]'' — of everything; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādhāra&tab=syno_o&ds=1 ādhāra]'' — O foundation; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prabhāvam&tab=syno_o&ds=1 prabhāvam]'' — power; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vidāma&tab=syno_o&ds=1 vidāma]'' — we do not know; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — Your; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mūḍhānām&tab=syno_o&ds=1 mūḍhānām]'' — of befooled persons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=naḥ&tab=syno_o&ds=1 naḥ]'' — us; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ku&tab=syno_o&ds=1 ku]'' — bad; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=buddhīnām&tab=syno_o&ds=1 buddhīnām]'' — whose understanding; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṣantum&tab=syno_o&ds=1 kṣantum] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arhasi&tab=syno_o&ds=1 arhasi]'' — You should please forgive; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atikramam&tab=syno_o&ds=1 atikramam]'' — the offense. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
[The Kauravas said:] O Rāma, Rāma, foundation of everything! We know nothing of Your power. Please excuse our offense, for we are ignorant and misguided. | [The Kauravas said:] O Rāma, Rāma, foundation of everything! We know nothing of Your power. Please excuse our offense, for we are ignorant and misguided. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.68.42-43]] '''[[SB 10.68.42-43]] - [[SB 10.68.45]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.68.45]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 19:45, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 44
- rāma rāmākhilādhāra
- prabhāvaṁ na vidāma te
- mūḍhānāṁ naḥ ku-buddhīnāṁ
- kṣantum arhasy atikramam
SYNONYMS
rāma rāma — O Rāma, Rāma; akhila — of everything; ādhāra — O foundation; prabhāvam — power; na vidāma — we do not know; te — Your; mūḍhānām — of befooled persons; naḥ — us; ku — bad; buddhīnām — whose understanding; kṣantum arhasi — You should please forgive; atikramam — the offense.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
[The Kauravas said:] O Rāma, Rāma, foundation of everything! We know nothing of Your power. Please excuse our offense, for we are ignorant and misguided.