Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.68.9-10: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 68|s09-10]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|106809]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.68: The Marriage of Samba|Chapter 68: The Marriage of Sāmba]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.68.8]] '''[[SB 10.68.8]] - [[SB 10.68.11]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.68.11]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXTS 9-10 ====
==== TEXTS 9-10 ====


<div id="text">
<div class="verse">
visphūrjya ruciraṁ cāpaṁ<br>
:visphūrjya ruciraṁ cāpaṁ
sarvān vivyādha sāyakaiḥ<br>
:sarvān vivyādha sāyakaiḥ
karṇādīn ṣaḍ rathān vīras<br>
:karṇādīn ṣaḍ rathān vīras
tāvadbhir yugapat pṛthak<br>
:tāvadbhir yugapat pṛthak
caturbhiś caturo vāhān<br>
 
ekaikena ca sārathīn<br>
:caturbhiś caturo vāhān
rathinaś ca maheṣvāsāṁs<br>
:ekaikena ca sārathīn
tasya tat te 'bhyapūjayan<br>
:rathinaś ca maheṣvāsāṁs
:tasya tat te 'bhyapūjayan
</div>
</div>


Line 21: Line 27:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
visphūrjya—twanging; ruciram—attractive; cāpam—his bow; sarvān—all of them; vivyādha—he pierced; sāyakaiḥ—with his arrows; karṇa-ādīn—Karṇa and the others; ṣaṭ—six; rathān—the chariots; vīraḥ—the hero, Sāmba; tāvadbhiḥ—with as many; yugapat—simultaneously; pṛthak—each individually; caturbhiḥ—with four (arrows); caturaḥ—the four; vāhān—horses (of each chariot); eka-ekena—with one each; ca—and; sārathīn—the chariot drivers; rathinaḥ—the warriors commanding the chariots; ca—and; mahā-iṣu-āsān—great bowmen; tasya—his; tat—that; te—they; abhyapūjayan—honored.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=visphūrjya&tab=syno_o&ds=1 visphūrjya]'' — twanging; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ruciram&tab=syno_o&ds=1 ruciram]'' — attractive; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cāpam&tab=syno_o&ds=1 cāpam]'' — his bow; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarvān&tab=syno_o&ds=1 sarvān]'' — all of them; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vivyādha&tab=syno_o&ds=1 vivyādha]'' — he pierced; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sāyakaiḥ&tab=syno_o&ds=1 sāyakaiḥ]'' — with his arrows; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karṇa&tab=syno_o&ds=1 karṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādīn&tab=syno_o&ds=1 ādīn]'' — Karṇa and the others; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ṣaṭ&tab=syno_o&ds=1 ṣaṭ]'' — six; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rathān&tab=syno_o&ds=1 rathān]'' — the chariots; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vīraḥ&tab=syno_o&ds=1 vīraḥ]'' — the hero, Sāmba; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāvadbhiḥ&tab=syno_o&ds=1 tāvadbhiḥ]'' — with as many; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yugapat&tab=syno_o&ds=1 yugapat]'' — simultaneously; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pṛthak&tab=syno_o&ds=1 pṛthak]'' — each individually; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=caturbhiḥ&tab=syno_o&ds=1 caturbhiḥ]'' — with four (arrows); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=caturaḥ&tab=syno_o&ds=1 caturaḥ]'' — the four; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vāhān&tab=syno_o&ds=1 vāhān]'' — horses (of each chariot); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eka&tab=syno_o&ds=1 eka]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ekena&tab=syno_o&ds=1 ekena]'' — with one each; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sārathīn&tab=syno_o&ds=1 sārathīn]'' — the chariot drivers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rathinaḥ&tab=syno_o&ds=1 rathinaḥ]'' — the warriors commanding the chariots; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1 mahā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iṣu&tab=syno_o&ds=1 iṣu]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsān&tab=syno_o&ds=1 āsān]'' — great bowmen; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasya&tab=syno_o&ds=1 tasya]'' — his; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — that; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — they; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhyapūjayan&tab=syno_o&ds=1 abhyapūjayan]'' — honored.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Twanging his wonderful bow, heroic Sāmba struck with arrows the six warriors headed by Karṇa. He pierced the six chariots with as many arrows, each team of four horses with four arrows, and each chariot driver with a single arrow, and he similarly struck the great bowmen who commanded the chariots. The enemy warriors congratulated Sāmba for this display of prowess.
Twanging his wonderful bow, heroic Sāmba struck with arrows the six warriors headed by Karṇa. He pierced the six chariots with as many arrows, each team of four horses with four arrows, and each chariot driver with a single arrow, and he similarly struck the great bowmen who commanded the chariots. The enemy warriors congratulated Sāmba for this display of prowess.
</div>
</div>
Line 35: Line 41:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Śrīla Prabhupāda comments, "While Sāmba was so diligently fighting alone with the six great warriors, they all appreciated the inconceivable potency of the boy. Even in the midst of fighting, they admitted frankly that this boy Sāmba was wonderful."
Śrīla Prabhupāda comments, "While Sāmba was so diligently fighting alone with the six great warriors, they all appreciated the inconceivable potency of the boy. Even in the midst of fighting, they admitted frankly that this boy Sāmba was wonderful."
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.68.8]] '''[[SB 10.68.8]] - [[SB 10.68.11]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.68.11]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 19:45, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXTS 9-10

visphūrjya ruciraṁ cāpaṁ
sarvān vivyādha sāyakaiḥ
karṇādīn ṣaḍ rathān vīras
tāvadbhir yugapat pṛthak
caturbhiś caturo vāhān
ekaikena ca sārathīn
rathinaś ca maheṣvāsāṁs
tasya tat te 'bhyapūjayan


SYNONYMS

visphūrjya — twanging; ruciram — attractive; cāpam — his bow; sarvān — all of them; vivyādha — he pierced; sāyakaiḥ — with his arrows; karṇa-ādīn — Karṇa and the others; ṣaṭ — six; rathān — the chariots; vīraḥ — the hero, Sāmba; tāvadbhiḥ — with as many; yugapat — simultaneously; pṛthak — each individually; caturbhiḥ — with four (arrows); caturaḥ — the four; vāhān — horses (of each chariot); eka-ekena — with one each; ca — and; sārathīn — the chariot drivers; rathinaḥ — the warriors commanding the chariots; ca — and; mahā-iṣu-āsān — great bowmen; tasya — his; tat — that; te — they; abhyapūjayan — honored.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Twanging his wonderful bow, heroic Sāmba struck with arrows the six warriors headed by Karṇa. He pierced the six chariots with as many arrows, each team of four horses with four arrows, and each chariot driver with a single arrow, and he similarly struck the great bowmen who commanded the chariots. The enemy warriors congratulated Sāmba for this display of prowess.


PURPORT

Śrīla Prabhupāda comments, "While Sāmba was so diligently fighting alone with the six great warriors, they all appreciated the inconceivable potency of the boy. Even in the midst of fighting, they admitted frankly that this boy Sāmba was wonderful."



... more about "SB 10.68.9-10"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +