SB 10.68.7: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 68|s07]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|106807]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.68: The Marriage of Samba|Chapter 68: The Marriage of Sāmba]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.68.6]] '''[[SB 10.68.6]] - [[SB 10.68.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.68.8]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 7 ==== | ==== TEXT 7 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
taṁ te jighṛkṣavaḥ kruddhās | :taṁ te jighṛkṣavaḥ kruddhās | ||
tiṣṭha tiṣṭheti bhāṣiṇaḥ | :tiṣṭha tiṣṭheti bhāṣiṇaḥ | ||
āsādya dhanvino bāṇaiḥ | :āsādya dhanvino bāṇaiḥ | ||
karṇāgraṇyaḥ samākiran | :karṇāgraṇyaḥ samākiran | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — they; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jighṛkṣavaḥ&tab=syno_o&ds=1 jighṛkṣavaḥ]'' — determined to capture; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kruddhāḥ&tab=syno_o&ds=1 kruddhāḥ]'' — angry; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tiṣṭha&tab=syno_o&ds=1 tiṣṭha] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tiṣṭha&tab=syno_o&ds=1 tiṣṭha] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — "Stand there! Stand there!"; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhāṣiṇaḥ&tab=syno_o&ds=1 bhāṣiṇaḥ]'' — saying; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsādya&tab=syno_o&ds=1 āsādya]'' — confronting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhanvinaḥ&tab=syno_o&ds=1 dhanvinaḥ]'' — the bowmen; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bāṇaiḥ&tab=syno_o&ds=1 bāṇaiḥ]'' — with their arrows; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karṇa&tab=syno_o&ds=1 karṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=agraṇyaḥ&tab=syno_o&ds=1 agraṇyaḥ]'' — those headed by Karna; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samākiran&tab=syno_o&ds=1 samākiran]'' — showered him. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Determined to capture him, the angry bowmen led by Karṇa shouted at Sāmba, 'Stand and fight! Stand and fight!' They came straight for him and showered him with arrows. | Determined to capture him, the angry bowmen led by Karṇa shouted at Sāmba, 'Stand and fight! Stand and fight!' They came straight for him and showered him with arrows. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.68.6]] '''[[SB 10.68.6]] - [[SB 10.68.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.68.8]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 19:45, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 7
- taṁ te jighṛkṣavaḥ kruddhās
- tiṣṭha tiṣṭheti bhāṣiṇaḥ
- āsādya dhanvino bāṇaiḥ
- karṇāgraṇyaḥ samākiran
SYNONYMS
tam — him; te — they; jighṛkṣavaḥ — determined to capture; kruddhāḥ — angry; tiṣṭha tiṣṭha iti — "Stand there! Stand there!"; bhāṣiṇaḥ — saying; āsādya — confronting; dhanvinaḥ — the bowmen; bāṇaiḥ — with their arrows; karṇa-agraṇyaḥ — those headed by Karna; samākiran — showered him.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Determined to capture him, the angry bowmen led by Karṇa shouted at Sāmba, 'Stand and fight! Stand and fight!' They came straight for him and showered him with arrows.