Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.67.19-21: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 67]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|106719]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.67: Lord Balarama Slays Dvivida Gorilla|Chapter 67: Lord Balarāma Slays Dvivida Gorilla]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.67.18]] '''[[SB 10.67.18]] - [[SB 10.67.22]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.67.22]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXTS 19-21 ====
==== TEXTS 19-21 ====


<div id="text">
<div class="verse">
mūṣalāhata-mastiṣko<br>
:mūṣalāhata-mastiṣko
vireje rakta-dhārayā<br>
:vireje rakta-dhārayā
girir yathā gairikayā<br>
:girir yathā gairikayā
prahāraṁ nānucintayan<br>
:prahāraṁ nānucintayan
punar anyaṁ samutkṣipya<br>
 
kṛtvā niṣpatram ojasā<br>
:punar anyaṁ samutkṣipya
tenāhanat su-saṅkruddhas<br>
:kṛtvā niṣpatram ojasā
taṁ balaḥ śatadhācchinat<br>
:tenāhanat su-saṅkruddhas
tato 'nyena ruṣā jaghne<br>
:taṁ balaḥ śatadhācchinat
taṁ cāpi śatadhācchinat<br>
 
:tato 'nyena ruṣā jaghne
:taṁ cāpi śatadhācchinat
</div>
</div>


Line 23: Line 30:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
mūṣala—by the club; āhata-struck; mastiṣkaḥ—his skull; vireje—he appeared brilliant; rakta—of blood; dhārayā—with the downpour; giriḥ—a mountain; yathā—like; gairikayā—with red oxide; prahāram—the blow; na—not; anucintayan—regarding seriously; punaḥ—again; anyam—another (tree); samutkṣipya—uprooting; kṛtvā—making; niṣpatram—devoid of leaves; ojasā—forcefully; tena—with it; ahanat—he struck; su-saṅkruddhaḥ—totally angered; tam—it; balaḥ—Lord Balarāma; śatadhā—into hundreds of pieces; acchinat—shattered; tataḥ—then; anyena—with another; ruṣā—furiously; jaghne—smashed; tam—it; ca—and; api—also; śatadhā—into hundreds of pieces; acchinat—He broke.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mūṣala&tab=syno_o&ds=1 mūṣala]'' — by the club; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mastiṣkaḥ&tab=syno_o&ds=1 mastiṣkaḥ]'' — his skull; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vireje&tab=syno_o&ds=1 vireje]'' — he appeared brilliant; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rakta&tab=syno_o&ds=1 rakta]'' — of blood; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhārayā&tab=syno_o&ds=1 dhārayā]'' — with the downpour; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=giriḥ&tab=syno_o&ds=1 giriḥ]'' — a mountain; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yathā&tab=syno_o&ds=1 yathā]'' — like; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gairikayā&tab=syno_o&ds=1 gairikayā]'' — with red oxide; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prahāram&tab=syno_o&ds=1 prahāram]'' — the blow; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anucintayan&tab=syno_o&ds=1 anucintayan]'' — regarding seriously; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=punaḥ&tab=syno_o&ds=1 punaḥ]'' — again; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anyam&tab=syno_o&ds=1 anyam]'' — another (tree); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samutkṣipya&tab=syno_o&ds=1 samutkṣipya]'' — uprooting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛtvā&tab=syno_o&ds=1 kṛtvā]'' — making; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=niṣpatram&tab=syno_o&ds=1 niṣpatram]'' — devoid of leaves; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ojasā&tab=syno_o&ds=1 ojasā]'' — forcefully; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tena&tab=syno_o&ds=1 tena]'' — with it; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ahanat&tab=syno_o&ds=1 ahanat]'' — he struck; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=su&tab=syno_o&ds=1 su]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṅkruddhaḥ&tab=syno_o&ds=1 saṅkruddhaḥ]'' — totally angered; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — it; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=balaḥ&tab=syno_o&ds=1 balaḥ]'' — Lord Balarāma; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śatadhā&tab=syno_o&ds=1 śatadhā]'' — into hundreds of pieces; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=acchinat&tab=syno_o&ds=1 acchinat]'' — shattered; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tataḥ&tab=syno_o&ds=1 tataḥ]'' — then; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anyena&tab=syno_o&ds=1 anyena]'' — with another; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ruṣā&tab=syno_o&ds=1 ruṣā]'' — furiously; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jaghne&tab=syno_o&ds=1 jaghne]'' — smashed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — it; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śatadhā&tab=syno_o&ds=1 śatadhā]'' — into hundreds of pieces; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=acchinat&tab=syno_o&ds=1 acchinat]'' — He broke.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Struck on the skull by the Lord's club, Dvivida became brilliantly decorated by the outpour of blood, like a mountain beautified by red oxide. Ignoring the wound, Dvivida uprooted another tree, stripped it of leaves by brute force and struck the Lord again. Now enraged, Lord Balarāma shattered the tree into hundreds of pieces, upon which Dvivida grabbed yet another tree and furiously hit the Lord again. This tree, too, the Lord smashed into hundreds of pieces.
Struck on the skull by the Lord's club, Dvivida became brilliantly decorated by the outpour of blood, like a mountain beautified by red oxide. Ignoring the wound, Dvivida uprooted another tree, stripped it of leaves by brute force and struck the Lord again. Now enraged, Lord Balarāma shattered the tree into hundreds of pieces, upon which Dvivida grabbed yet another tree and furiously hit the Lord again. This tree, too, the Lord smashed into hundreds of pieces.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.67.18]] '''[[SB 10.67.18]] - [[SB 10.67.22]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.67.22]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 19:44, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXTS 19-21

mūṣalāhata-mastiṣko
vireje rakta-dhārayā
girir yathā gairikayā
prahāraṁ nānucintayan
punar anyaṁ samutkṣipya
kṛtvā niṣpatram ojasā
tenāhanat su-saṅkruddhas
taṁ balaḥ śatadhācchinat
tato 'nyena ruṣā jaghne
taṁ cāpi śatadhācchinat


SYNONYMS

mūṣala — by the club; mastiṣkaḥ — his skull; vireje — he appeared brilliant; rakta — of blood; dhārayā — with the downpour; giriḥ — a mountain; yathā — like; gairikayā — with red oxide; prahāram — the blow; na — not; anucintayan — regarding seriously; punaḥ — again; anyam — another (tree); samutkṣipya — uprooting; kṛtvā — making; niṣpatram — devoid of leaves; ojasā — forcefully; tena — with it; ahanat — he struck; su-saṅkruddhaḥ — totally angered; tam — it; balaḥ — Lord Balarāma; śatadhā — into hundreds of pieces; acchinat — shattered; tataḥ — then; anyena — with another; ruṣā — furiously; jaghne — smashed; tam — it; ca — and; api — also; śatadhā — into hundreds of pieces; acchinat — He broke.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Struck on the skull by the Lord's club, Dvivida became brilliantly decorated by the outpour of blood, like a mountain beautified by red oxide. Ignoring the wound, Dvivida uprooted another tree, stripped it of leaves by brute force and struck the Lord again. Now enraged, Lord Balarāma shattered the tree into hundreds of pieces, upon which Dvivida grabbed yet another tree and furiously hit the Lord again. This tree, too, the Lord smashed into hundreds of pieces.



... more about "SB 10.67.19-21"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +