SB 10.60.16: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener= | |listener=Queen Rukmīṇī the Goddess of Fortune | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 60]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|106016]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.60: Lord Krsna Teases Queen Rukmini|Chapter 60: Lord Kṛṣṇa Teases Queen Rukmiṇī]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.60.15]] '''[[SB 10.60.15]] - [[SB 10.60.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.60.17]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 16 ==== | ==== TEXT 16 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
vaidarbhy etad avijñāya | :vaidarbhy etad avijñāya | ||
tvayādīrgha-samīkṣayā | :tvayādīrgha-samīkṣayā | ||
vṛtā vayaṁ guṇair hīnā | :vṛtā vayaṁ guṇair hīnā | ||
bhikṣubhiḥ ślāghitā mudhā | :bhikṣubhiḥ ślāghitā mudhā | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vaidarbhi&tab=syno_o&ds=1 vaidarbhi]'' — O princess of Vidarbha; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=etat&tab=syno_o&ds=1 etat]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avijñāya&tab=syno_o&ds=1 avijñāya]'' — not knowing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tvayā&tab=syno_o&ds=1 tvayā]'' — by you; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adīrgha&tab=syno_o&ds=1 adīrgha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samīkṣayā&tab=syno_o&ds=1 samīkṣayā]'' — without long-range vision; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vṛtāḥ&tab=syno_o&ds=1 vṛtāḥ]'' — chosen; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vayam&tab=syno_o&ds=1 vayam]'' — We; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=guṇaiḥ&tab=syno_o&ds=1 guṇaiḥ]'' — of good qualities; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hīnāḥ&tab=syno_o&ds=1 hīnāḥ]'' — devoid; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhikṣubhiḥ&tab=syno_o&ds=1 bhikṣubhiḥ]'' — by beggars; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ślāghitāḥ&tab=syno_o&ds=1 ślāghitāḥ]'' — praised; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mudhā&tab=syno_o&ds=1 mudhā]'' — out of their bewilderment. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
O Vaidarbhī, not being farsighted, you didn't realize this, and therefore you chose Us as your husband, even though We have no good qualities and are glorified only by deluded beggars. | O Vaidarbhī, not being farsighted, you didn't realize this, and therefore you chose Us as your husband, even though We have no good qualities and are glorified only by deluded beggars. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.60.15]] '''[[SB 10.60.15]] - [[SB 10.60.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.60.17]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 19:35, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 16
- vaidarbhy etad avijñāya
- tvayādīrgha-samīkṣayā
- vṛtā vayaṁ guṇair hīnā
- bhikṣubhiḥ ślāghitā mudhā
SYNONYMS
vaidarbhi — O princess of Vidarbha; etat — this; avijñāya — not knowing; tvayā — by you; adīrgha-samīkṣayā — without long-range vision; vṛtāḥ — chosen; vayam — We; guṇaiḥ — of good qualities; hīnāḥ — devoid; bhikṣubhiḥ — by beggars; ślāghitāḥ — praised; mudhā — out of their bewilderment.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
O Vaidarbhī, not being farsighted, you didn't realize this, and therefore you chose Us as your husband, even though We have no good qualities and are glorified only by deluded beggars.