SB 10.58.18: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 58]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105818]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.58: Krsna Marries Five Princesses|Chapter 58: Kṛṣṇa Marries Five Princesses]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.58.17]] '''[[SB 10.58.17]] - [[SB 10.58.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.58.19]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 18 ==== | ==== TEXT 18 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tām āsādya varārohāṁ | :tām āsādya varārohāṁ | ||
su-dvijāṁ rucirānanām | :su-dvijāṁ rucirānanām | ||
papraccha preṣitaḥ sakhyā | :papraccha preṣitaḥ sakhyā | ||
phālgunaḥ pramadottamām | :phālgunaḥ pramadottamām | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tām&tab=syno_o&ds=1 tām]'' — her; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsādya&tab=syno_o&ds=1 āsādya]'' — approaching; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=varā&tab=syno_o&ds=1 varā]'' — excellent; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ārohām&tab=syno_o&ds=1 ārohām]'' — whose hips; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=su&tab=syno_o&ds=1 su]'' — fine; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dvijām&tab=syno_o&ds=1 dvijām]'' — whose teeth; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rucira&tab=syno_o&ds=1 rucira]'' — attractive; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ānanām&tab=syno_o&ds=1 ānanām]'' — whose face; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=papraccha&tab=syno_o&ds=1 papraccha]'' — inquired; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=preṣitaḥ&tab=syno_o&ds=1 preṣitaḥ]'' — sent; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sakhyā&tab=syno_o&ds=1 sakhyā]'' — by his friend, Śrī Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=phālgunaḥ&tab=syno_o&ds=1 phālgunaḥ]'' — Arjuna; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pramadā&tab=syno_o&ds=1 pramadā]'' — the woman; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uttamām&tab=syno_o&ds=1 uttamām]'' — extraordinary. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Sent by his friend, Arjuna approached the exceptional young woman, who possessed beautiful hips, fine teeth and a lovely face, and inquired from her as follows. | Sent by his friend, Arjuna approached the exceptional young woman, who possessed beautiful hips, fine teeth and a lovely face, and inquired from her as follows. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Kṛṣṇa wanted Arjuna to see the deep devotion of this girl, and thus He urged him to make the initial inquiries. | Kṛṣṇa wanted Arjuna to see the deep devotion of this girl, and thus He urged him to make the initial inquiries. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.58.17]] '''[[SB 10.58.17]] - [[SB 10.58.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.58.19]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 19:31, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 18
- tām āsādya varārohāṁ
- su-dvijāṁ rucirānanām
- papraccha preṣitaḥ sakhyā
- phālgunaḥ pramadottamām
SYNONYMS
tām — her; āsādya — approaching; varā — excellent; ārohām — whose hips; su — fine; dvijām — whose teeth; rucira — attractive; ānanām — whose face; papraccha — inquired; preṣitaḥ — sent; sakhyā — by his friend, Śrī Kṛṣṇa; phālgunaḥ — Arjuna; pramadā — the woman; uttamām — extraordinary.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Sent by his friend, Arjuna approached the exceptional young woman, who possessed beautiful hips, fine teeth and a lovely face, and inquired from her as follows.
PURPORT
Kṛṣṇa wanted Arjuna to see the deep devotion of this girl, and thus He urged him to make the initial inquiries.