SB 10.58.13-14: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 58]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105813]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.58: Krsna Marries Five Princesses|Chapter 58: Kṛṣṇa Marries Five Princesses]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.58.12]] '''[[SB 10.58.12]] - [[SB 10.58.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.58.15]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXTS 13-14 ==== | ==== TEXTS 13-14 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
ekadā ratham āruhya | :ekadā ratham āruhya | ||
vijayo vānara-dhvajam | :vijayo vānara-dhvajam | ||
gāṇḍīvaṁ dhanur ādāya | :gāṇḍīvaṁ dhanur ādāya | ||
tūṇau cākṣaya-sāyakau | :tūṇau cākṣaya-sāyakau | ||
sākaṁ kṛṣṇena sannaddho | |||
vihartuṁ vipinaṁ mahat | :sākaṁ kṛṣṇena sannaddho | ||
bahu-vyāla-mṛgākīrṇaṁ | :vihartuṁ vipinaṁ mahat | ||
prāviśat para-vīra-hā | :bahu-vyāla-mṛgākīrṇaṁ | ||
:prāviśat para-vīra-hā | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 27: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ekadā&tab=syno_o&ds=1 ekadā]'' — once; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ratham&tab=syno_o&ds=1 ratham]'' — his chariot; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āruhya&tab=syno_o&ds=1 āruhya]'' — mounting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vijayaḥ&tab=syno_o&ds=1 vijayaḥ]'' — Arjuna; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vānara&tab=syno_o&ds=1 vānara]'' — the monkey (Hanumān); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhvajam&tab=syno_o&ds=1 dhvajam]'' — on whose flag; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gāṇḍīvam&tab=syno_o&ds=1 gāṇḍīvam]'' — named Gāṇḍīva; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhanuḥ&tab=syno_o&ds=1 dhanuḥ]'' — his bow; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādāya&tab=syno_o&ds=1 ādāya]'' — taking up; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tūṇau&tab=syno_o&ds=1 tūṇau]'' — his two quivers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akṣaya&tab=syno_o&ds=1 akṣaya]'' — inexhaustible; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sāyakau&tab=syno_o&ds=1 sāyakau]'' — whose arrows; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sākam&tab=syno_o&ds=1 sākam]'' — together; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇena&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇena]'' — with Lord Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sannaddhaḥ&tab=syno_o&ds=1 sannaddhaḥ]'' — wearing armor; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vihartum&tab=syno_o&ds=1 vihartum]'' — to sport; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vipinam&tab=syno_o&ds=1 vipinam]'' — a forest; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahat&tab=syno_o&ds=1 mahat]'' — large; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bahu&tab=syno_o&ds=1 bahu]'' — with many; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vyāla&tab=syno_o&ds=1 vyāla]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mṛga&tab=syno_o&ds=1 mṛga]'' — beasts of prey; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ākīrṇam&tab=syno_o&ds=1 ākīrṇam]'' — filled; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāviśat&tab=syno_o&ds=1 prāviśat]'' — entered; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=para&tab=syno_o&ds=1 para]'' — enemy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vīra&tab=syno_o&ds=1 vīra]'' — of heroes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hā&tab=syno_o&ds=1 hā]'' — the killer. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Once Arjuna, the slayer of powerful enemies, donned his armor, mounted his chariot flying the flag of Hanumān, took up his bow and his two inexhaustible quivers, and went to sport with Lord Kṛṣṇa in a large forest filled with fierce animals. | Once Arjuna, the slayer of powerful enemies, donned his armor, mounted his chariot flying the flag of Hanumān, took up his bow and his two inexhaustible quivers, and went to sport with Lord Kṛṣṇa in a large forest filled with fierce animals. | ||
</div> | </div> | ||
Line 35: | Line 41: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
This incident must have taken place after the burning of the Khāṇḍava forest, since Arjuna was now using the Gāṇḍīva bow and other weapons he had acquired during that incident. | This incident must have taken place after the burning of the Khāṇḍava forest, since Arjuna was now using the Gāṇḍīva bow and other weapons he had acquired during that incident. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.58.12]] '''[[SB 10.58.12]] - [[SB 10.58.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.58.15]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 19:31, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXTS 13-14
- ekadā ratham āruhya
- vijayo vānara-dhvajam
- gāṇḍīvaṁ dhanur ādāya
- tūṇau cākṣaya-sāyakau
- sākaṁ kṛṣṇena sannaddho
- vihartuṁ vipinaṁ mahat
- bahu-vyāla-mṛgākīrṇaṁ
- prāviśat para-vīra-hā
SYNONYMS
ekadā — once; ratham — his chariot; āruhya — mounting; vijayaḥ — Arjuna; vānara — the monkey (Hanumān); dhvajam — on whose flag; gāṇḍīvam — named Gāṇḍīva; dhanuḥ — his bow; ādāya — taking up; tūṇau — his two quivers; ca — and; akṣaya — inexhaustible; sāyakau — whose arrows; sākam — together; kṛṣṇena — with Lord Kṛṣṇa; sannaddhaḥ — wearing armor; vihartum — to sport; vipinam — a forest; mahat — large; bahu — with many; vyāla-mṛga — beasts of prey; ākīrṇam — filled; prāviśat — entered; para — enemy; vīra — of heroes; hā — the killer.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Once Arjuna, the slayer of powerful enemies, donned his armor, mounted his chariot flying the flag of Hanumān, took up his bow and his two inexhaustible quivers, and went to sport with Lord Kṛṣṇa in a large forest filled with fierce animals.
PURPORT
This incident must have taken place after the burning of the Khāṇḍava forest, since Arjuna was now using the Gāṇḍīva bow and other weapons he had acquired during that incident.