SB 10.56.22: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 56]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105622]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.56: The Syamantaka Jewel|Chapter 56: The Syamantaka Jewel]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.56.21]] '''[[SB 10.56.21]] - [[SB 10.56.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.56.23]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 22 ==== | ==== TEXT 22 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
sa vai bhagavatā tena | :sa vai bhagavatā tena | ||
yuyudhe svāmīnātmanaḥ | :yuyudhe svāmīnātmanaḥ | ||
puruṣam prākṛtaṁ matvā | :puruṣam prākṛtaṁ matvā | ||
kupito nānubhāva-vit | :kupito nānubhāva-vit | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saḥ&tab=syno_o&ds=1 saḥ]'' — he; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vai&tab=syno_o&ds=1 vai]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhagavatā&tab=syno_o&ds=1 bhagavatā]'' — with the Lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tena&tab=syno_o&ds=1 tena]'' — with Him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yuyudhe&tab=syno_o&ds=1 yuyudhe]'' — fought; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svāmīnā&tab=syno_o&ds=1 svāmīnā]'' — master; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmanaḥ&tab=syno_o&ds=1 ātmanaḥ]'' — his own; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=puruṣam&tab=syno_o&ds=1 puruṣam]'' — a person; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prākṛtam&tab=syno_o&ds=1 prākṛtam]'' — mundane; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=matvā&tab=syno_o&ds=1 matvā]'' — thinking Him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kupitaḥ&tab=syno_o&ds=1 kupitaḥ]'' — angry; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anubhāva&tab=syno_o&ds=1 anubhāva]'' — of His position; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vit&tab=syno_o&ds=1 vit]'' — aware. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Unaware of His true position and thinking Him an ordinary man, Jāmbavān angrily began fighting with the Supreme Lord, his master. | Unaware of His true position and thinking Him an ordinary man, Jāmbavān angrily began fighting with the Supreme Lord, his master. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The words puruṣaṁ prākṛtaṁ matvā, "thinking Him a mundane person," are very significant. So-called Vedic scholars, including most Western ones, enjoy translating the word puruṣam as "man" even when the word refers to Lord Kṛṣṇa, and thus their unauthorized translations of Vedic literature are tainted by their materialistic conceptions of the Godhead. However, here it is clearly stated that it was because Jāmbavān misunderstood the Lord's position that he considered Him prākṛta-puruṣa, "a mundane person." In other words, the Lord is actually puruṣottama, "the ultimate transcendental person." | The words ''puruṣaṁ prākṛtaṁ matvā'', "thinking Him a mundane person," are very significant. So-called Vedic scholars, including most Western ones, enjoy translating the word ''puruṣam'' as "man" even when the word refers to Lord Kṛṣṇa, and thus their unauthorized translations of Vedic literature are tainted by their materialistic conceptions of the Godhead. However, here it is clearly stated that it was because Jāmbavān misunderstood the Lord's position that he considered Him ''prākṛta-puruṣa'', "a mundane person." In other words, the Lord is actually ''puruṣottama'', "the ultimate transcendental person." | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.56.21]] '''[[SB 10.56.21]] - [[SB 10.56.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.56.23]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 19:29, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 22
- sa vai bhagavatā tena
- yuyudhe svāmīnātmanaḥ
- puruṣam prākṛtaṁ matvā
- kupito nānubhāva-vit
SYNONYMS
saḥ — he; vai — indeed; bhagavatā — with the Lord; tena — with Him; yuyudhe — fought; svāmīnā — master; ātmanaḥ — his own; puruṣam — a person; prākṛtam — mundane; matvā — thinking Him; kupitaḥ — angry; na — not; anubhāva — of His position; vit — aware.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Unaware of His true position and thinking Him an ordinary man, Jāmbavān angrily began fighting with the Supreme Lord, his master.
PURPORT
The words puruṣaṁ prākṛtaṁ matvā, "thinking Him a mundane person," are very significant. So-called Vedic scholars, including most Western ones, enjoy translating the word puruṣam as "man" even when the word refers to Lord Kṛṣṇa, and thus their unauthorized translations of Vedic literature are tainted by their materialistic conceptions of the Godhead. However, here it is clearly stated that it was because Jāmbavān misunderstood the Lord's position that he considered Him prākṛta-puruṣa, "a mundane person." In other words, the Lord is actually puruṣottama, "the ultimate transcendental person."