SB 10.55.34: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Queen | |speaker=Queen Rukmīṇī the Goddess of Fortune | ||
|listener= | |listener=Queen Rukmīṇī the Goddess of Fortune thinking to Herself | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 55]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Queen Rukmini - Vanisource|105534]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.55: The History of Pradyumna|Chapter 55: The History of Pradyumna]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.55.33]] '''[[SB 10.55.33]] - [[SB 10.55.35]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.55.35]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 34 ==== | ==== TEXT 34 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
sa eva vā bhaven nūnaṁ | :sa eva vā bhaven nūnaṁ | ||
yo me garbhe dhṛto 'rbhakaḥ | :yo me garbhe dhṛto 'rbhakaḥ | ||
amuṣmin prītir adhikā | :amuṣmin prītir adhikā | ||
vāmaḥ sphurati me bhujaḥ | :vāmaḥ sphurati me bhujaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saḥ&tab=syno_o&ds=1 saḥ]'' — He; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eva&tab=syno_o&ds=1 eva]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vā&tab=syno_o&ds=1 vā]'' — or else; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhavet&tab=syno_o&ds=1 bhavet]'' — must be; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nūnam&tab=syno_o&ds=1 nūnam]'' — for certain; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yaḥ&tab=syno_o&ds=1 yaḥ]'' — who; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=me&tab=syno_o&ds=1 me]'' — my; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=garbhe&tab=syno_o&ds=1 garbhe]'' — in the womb; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhṛtaḥ&tab=syno_o&ds=1 dhṛtaḥ]'' — was carried; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arbhakaḥ&tab=syno_o&ds=1 arbhakaḥ]'' — child; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=amuṣmin&tab=syno_o&ds=1 amuṣmin]'' — for Him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prītiḥ&tab=syno_o&ds=1 prītiḥ]'' — affection; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adhikā&tab=syno_o&ds=1 adhikā]'' — great; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vāmaḥ&tab=syno_o&ds=1 vāmaḥ]'' — left; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sphurati&tab=syno_o&ds=1 sphurati]'' — trembles; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=me&tab=syno_o&ds=1 me]'' — my; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhujaḥ&tab=syno_o&ds=1 bhujaḥ]'' — arm. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Yes, He must be the same child I bore in my womb, since I feel great affection for Him and my left arm is quivering. | Yes, He must be the same child I bore in my womb, since I feel great affection for Him and my left arm is quivering. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.55.33]] '''[[SB 10.55.33]] - [[SB 10.55.35]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.55.35]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 19:28, 17 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 34
- sa eva vā bhaven nūnaṁ
- yo me garbhe dhṛto 'rbhakaḥ
- amuṣmin prītir adhikā
- vāmaḥ sphurati me bhujaḥ
SYNONYMS
saḥ — He; eva — indeed; vā — or else; bhavet — must be; nūnam — for certain; yaḥ — who; me — my; garbhe — in the womb; dhṛtaḥ — was carried; arbhakaḥ — child; amuṣmin — for Him; prītiḥ — affection; adhikā — great; vāmaḥ — left; sphurati — trembles; me — my; bhujaḥ — arm.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Yes, He must be the same child I bore in my womb, since I feel great affection for Him and my left arm is quivering.